You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name.
南北为你所创造。他泊和黑门都因你的名欢呼。
The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
南北为你所创造。他泊和黑门都因你的名欢呼。
And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir, and unto mount hermon.
玛拿西半支派的人住在那地。从巴珊延到巴力黑们,示尼珥与黑门山。
To the Canaanites in the east and west; to the Amorites, Hittites, Perizzites and Jebusites in the hill country; and to the Hivites below Hermon in the region of Mizpah.
又去见东方和西方的迦南人,与山地的亚摩利人,赫人,比利洗人,耶布斯人,并黑门山根米斯巴地的希未人。
This time he and his three disciples went up the side of a mountain, probably Mt. Hermon.
这次他和他的三个门徒登到上,这山有可能是黑门山。
And to the Canaanite on the east and on the west, and to the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the mountains, and to the Hivite under Hermon in the land of Mizpeh.
又去见东方和西方的迦南人,与山地的亚摩利人,赫人,比利洗人,耶布斯人,并黑门山根米斯巴地的希未人。
The members of the half-tribe of Manasseh lived in the land. They were very numerous from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount hermon.
玛拿西半支派的人住在那地。从巴珊延到巴力黑们、示尼珥与黑门山。
As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.
又好比黑门的甘露落在锡安的众山上,在那里有耶和华命定的福,就是永远的生命。
As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.
又好比黑门的甘露落在锡安的众山上,在那里有耶和华命定的福,就是永远的生命。
应用推荐