The unit has become part of a larger department and no longer exists as a separate entity.
这个单位已附属于一个大的部门,不再作为一个实体独立存在。
As September has the clear sky and fresh air, it is a very good time to climb the mountain.
由于九月有晴朗的天空和新鲜的空气,这是一个很好的爬山时间。
It would be a tragedy to go your entire life as a "hammer" doing the job of a "screwdriver". Everybody has a purpose and a reason they were created.
如果你明明是“锤子”却做着“螺丝刀”的工作,那将是一个悲剧。每个人都有一个他们被创造的目标和理由。
He has set himself up as a crusader for higher press and broadcasting standards.
他成了为取得更高的新闻和广播原则而奋战的斗士。
Consort has a population of 714 and is about as rural and isolated as you can get.
康索特有居民714人,地处农村,极其偏远。
He has worked as a diplomat in the U.S., Sudan and Saudi Arabia.
他曾做过驻美国、苏丹和沙特阿拉伯的外交官。
The message contains Unicode characters and has been sent as a binary attachment.
这条信息含有统一码字符,已经以二进制附件形式发送。
The D045 has the mending system and it does cost slightly more as a result.
D045有修复系统,因此它的成本确实略高。
There has been a crisis of identity as the traditional skills of hunting, trapping and preparing skins have begun to disappear.
狩猎、设陷阱和制革等传统技艺开始消失时,身份危机问题随之出现。
This is very special and has a large number of endangered species, and as it's at the far corner of the Sea Life Centre, it often gets overlooked.
这是一个非常特殊的地方,有很多濒临灭绝的物种,而由于它位于海洋生物中心的偏远角落,所以经常被忽视。
Trying to live up to the images of "perfect" models and movie heroes has a dark side: anxiety and depression, as well as unhealthy strategies for weight loss or muscle gain.
试图达到“完美”的模特和电影英雄形象也有阴暗面:造成焦虑和抑郁,以及选择不健康的减肥或增肌策略。
A country as vast as China with so long-lasting a civilization has a complex social and visual history, within which pottery and porcelain play a major role.
中国这样幅员辽阔、文明源远流长的国家有着复杂的社会和视觉历史,其中陶瓷扮演着重要的角色。
But for rankings-conscious schools in between, merit aid has served primarily as a tool to recruit top students and to improve their academic profits.
但对于排名居中且有排名意识的学校来说,奖学金主要是一种用来招募顶尖学生并提高其学校学术收益的工具。
Devastator looks like a gorilla and has the cement mixer drum in the center of his chest, which he can use as a weapon.
大力神看起来像一只大猩猩,他的胸膛中央有一个水泥搅拌桶,可当武器使用。
And that's the problem: Songdo has become a popular Korean city—more pourlar as a residential area than a business one.
这就是问题所在:松岛已成为一个受欢迎的韩国城市——比起商业区,作为住宅区更具吸引力。
Emulating your conversation partner's actions is a common human behavior classified as "mirroring" and has been known and studied by psychologists for years.
模仿谈话对象的动作是一种常见的人类行为,被归类为“镜像”,而心理学家对其的认知和研究已有多年。
St-Germain becomes ubiquitous and it has won fans thanks to a light, flowery taste that is not as cloying as, say, a litchi martini.
圣日耳曼变得无处不在,它清淡、绚丽的味道不像荔枝马蒂尼那样令人生厌,因此赢得了众多粉丝。
The very thing that our journey together, in business as a family, has prepared them to do—and the one thing that they were born to do—soar!
正是我们在一起的旅程,作为一个家庭的生意,让他们做好了准备去做一件事——也是他们生来要做的一件事——翱翔!
Conflict and competition are both categories of opposition, which has been defined as a process by which social entities function in the disservice of one another.
冲突和竞争都是对立的两类,对立被定义为社会实体相互损害的过程。
The ability to read music notation has a far-reaching effect on musicians and, when it becomes widespread, on the music-culture as a whole.
读懂乐谱的能力对音乐家有着深远的影响,当乐谱广泛使用时,乐谱理解能力对整个音乐文化也会产生深远的影响。
He has to know as a professional lawyer, and what is more, he has to apply it on his feet, in the dark and rain, running down an alley after someone he wants to talk to.
作为一名职业律师,他必须知道,更重要的是,他必须用双脚实践,在黑暗中,在雨中,在小巷里追着他想要谈话的人跑。
The stove is as black as a crow, and has a long neck and a brass knob; it eats firewood, so that fire spurts out of its mouth.
火炉像乌鸦一样黑,有一条长长的脖子和一个铜把手;它吃木柴,这样火才从它的嘴里喷出来。
Our hotel has a pool on the roof and I top up my tan as I sip iced tea and order an sundae.
我们住的旅馆屋顶上有一个游泳池,我边喝冰茶边做日光浴,还要了一份冰淇淋圣代。
For rankings-conscious schools in between, merit aid has served primarily as a tool to recruit top students and to improve their academic profits.
对于排名居中且有排名意识的学校来说,奖学金是用来招收顶尖学生并提高其学校学术收益的主要工具。
Heavy water is heavy because the hydrogen in it weighs twice as much as ordinary hydrogen (it has a proton and a neutron in its nucleus, instead of just a proton).
重水之所以重是因为水中氢的重量是普通氢的两倍(它的原子核中有一个质子和一个中子,而不仅仅是一个质子)。
No data has been duplicated, and the encyclopedia will work as it always has, except in a read-only mode.
没有数据被复制,而除了在只读模式下运行外,百科全书会按照一贯的方式工作。
A person who had input into where he would move and has had time to adapt to it might do as well in a nursing home as in a small residential care home, other factors being equal.
在其他因素相同的情况下,如果一个人对他将要搬去的地方有了一定的了解,并且有时间去适应,那么他在养老院的表现可能和在小型安老院的表现一样好。
As part of culture, tea has a relationship with history, health, education, communication and so on.
茶作为文化的一部分,与历史、健康、教育、交流等有关。
That storm has been brewing for some time, and as it has reached gale force, most large retailers are searching for a response.
这场风暴已经酝酿了一段时间,随着风暴达到烈风级别,大多数大型零售商都在寻找应对措施。
Pickle juice has long been touted as a fix for cramping muscles, and now a recent study lends even more credibility to this home remedy.
泡菜汁一直被吹捧可以修复肌肉抽筋,现在一项最新的研究为这个家庭治疗提供更多的可信度。
应用推荐