• Here is the account of the forced labor King Solomon conscripted to build the Lord 's temple, his own palace, the supporting terraces, the wall of Jerusalem, and Hazor, Megiddo and Gezer.

    所罗门挑取服苦人,建造耶和华殿自己米罗耶路撒冷城墙,夏,米多,基色

    youdao

  • And this is the reason of the levy which king Solomon raised; for to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.

    所罗门王挑取服苦人,建造耶和华的殿,自己米罗耶路撒冷城墙,夏琐,米多,基色

    youdao

  • And Solomon built Gezer, and Bethhoron the nether.

    所罗门建造基色,下伯

    youdao

  • For Pharaoh king of Egypt had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it for a present unto his daughter, Solomon's wife.

    先前埃及王法老上来攻取基色,焚烧了城内居住的南人,将赐给女儿所罗门的妻作妆奁。

    youdao

  • Pharaoh, the king of Egypt, had gone up and captured Gezer and burned it with fire and had slain the Canaanites who lived in the city and given it as a dowry to his daughter, the wife of Solomon.

    先前埃及王法上来攻取基色,焚烧了城内居住南人,将赐给女儿所罗门的妻子作妆奁。

    youdao

  • 16 Pharaoh king of Egypt had attacked and captured Gezer. He had set it on fire. He killed its Canaanite inhabitants and then gave it as a wedding gift to his daughter, Solomon's wife.

    先前埃及王法上来攻取基色,焚烧,城内居住的迦南人,将城女儿所罗门的妻作妆奁

    youdao

  • 16 Pharaoh king of Egypt had attacked and captured Gezer. He had set it on fire. He killed its Canaanite inhabitants and then gave it as a wedding gift to his daughter, Solomon's wife.

    先前埃及王法上来攻取基色、焚烧。城内居住的迦南人、将城女儿所罗门的妻作妆奁

    youdao

  • 16 Pharaoh king of Egypt had attacked and captured Gezer. He had set it on fire. He killed its Canaanite inhabitants and then gave it as a wedding gift to his daughter, Solomon's wife.

    先前埃及王法上来攻取基色、焚烧。城内居住的迦南人、将城女儿所罗门的妻作妆奁

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定