That people will produce more if they have periodic breaks; and from that, he introduced the coffee break.
那些周期性地得到休息的工人会生产出更多的东西,从那以后,他发明了咖啡休息时间。
"Bone for bone," I thought, but they were so angry, and from that time I have been fastened with a chain, and lost my bone.
我想这是“罪有应得”,可他们却很愤怒。就是从那个时候起,我被锁到了这儿,当然骨头也没了。
She loaned me a book entitled, Addicted to Perfection, and from that day forward I became less the leader and more the participant.
她借给我一本书名为完美会上瘾,从那天起我变得少一点苛刻了。
The merciless ocean takes the life of her beloved man, and from that day on, Ryoko finds herself unable to utter any more words.
无情的大海夺走了心爱的男人,从那天开始,恭子发现自己不能再说一句话。
When the shorten method is invoked, this piece of code will look up the service reference, and from that, get the service object.
当shorten方法被调用时,上面这段程序将查找服务引用并获得服务对象。
And then he sang his own melancholy song, and from that we have gathered this story, which they say is not true, though it's in print.
于是它便唱起了它自己的哀歌。我们从它的歌中得到了这个故事——这个故事可能不是真的,虽然它已经被印出来了。
And from that point on I realized there's a brand of arty guys that like nerdy girls, and this still makes me happy some 15 years later.
从那一刻起,我意识到文艺青年里也有人喜欢小呆妞(小宅女);于是即便是15年后的今天,想到这个,也使我无比兴奋。
That little tag can record temperature, depth and light intensity, which is correlated with time, and from that we can get locations.
这个小标签能记录温度、深度和光强度,并与时间相关,从这些数据我们就能确定位置。
And from that day on, as soon as the table was cleared and the dishes were gone. Mother would disappear into her sewing room to practice.
从那天起,只要碗盘撤掉、饭桌一清理干净,妈妈就马上躲进做针线活的房间练习起来。
Real communications involves giving, and from that giving you receive the benefit of connecting with others on a much deeper and personal level.
真正的交流包含着付出,而从这种付出之中你将会获得与人交流的好处,互相之间的友谊也能更进一步。
The author of bestsellers on spies and counterspies, Wise is a master of page-turning nonfiction, and from that perspective "Tiger Trap" doesn't disappoint.
作为间谍和反间谍书最畅销书的作者,怀斯是受欢迎的非小说类文学作品大师,在这方面,《老虎陷阱》一书不会让人失望。
The author of bestsellers on spies and counterspies, Wise is a master of page-turning nonfiction, and from that perspective “Tiger Trap” doesn't disappoint.
作为间谍和反间谍书最畅销书的作者,怀斯是受欢迎的非小说类文学作品大师,在这方面,《老虎陷阱》一书不会让人失望。
We inform you that our business will be turned into a limited company on February 1, and from that date will be continued under the name of Sankyo Co., Ltd.
自2月1日起我们将改为股份有限公司,自该日起将以三共股份有限公司名义继续营业。 特此通知。
Blood samples were taken from this group and from that the team isolated white blood cells that had produced antibodies that were effective against the flu virus.
从这组病人身上采集的血液标本以及研究人员分离产抗体的白细胞样本都能够抗流感病毒。
And the same has happened with our lives. Many things which are simply to be taken humorously, we take so seriously — and from that seriousness begins our problem.
我们的生活里,也发生同样的事。很多事情,只须幽默看待,我们却那么严肃结果问题纷至沓来。
Lotus Notes was the first important commercial product to use RSA cryptography, and from that point on, users considered security as a prime feature of Lotus Notes.
LotusNotes是采用rsa加密的第一种重要的商业产品,此后用户将安全看作是Lotus Notes的主要特点之一。
The obvious result was that the three use cases came to resemble one another closely, and from that you can expect reduced training requirements and fewer defects due to human error.
明显的结果在于,三个用例变得彼此紧密相似,在此基础上预期可以减少培训需求和人为错误导致的缺陷。
In typical Spring applications, you bootstrap the application context once, at application startup, and from that point on your components simply use the dependencies that Spring provided them.
在通常的Spring应用程序中,在应用程序启动时引导一次应用程序上下文,然后,应用程序中的组件只需使用Spring为它们提供的依赖项。
She figured that both she and Ned had learned a lot from the experience.
她想她和内德都从这次经历中学到了很多。
It's been believed for centuries that great writers, composers, and scientists are essentially quite different from ordinary people.
几个世纪以来人们都认为伟大的作家、作曲家和科学家本质上与常人大不相同。
It was a preference for naturalness and simplicity that separated the Taoists from the Confucians.
正是对自然和质朴的偏爱把道家人士从儒家人士中区分开。
He's argued from the start that the US and its allies are putting too much emphasis on the military option.
他从一开始就争论说美国及其盟国过于看重军事这个选项。
They have one abnormal gene from that parent and one normal gene from the other parent.
他们具有来自父母一方的一个异常基因和来自父母另一方的一个正常基因。
University teaching in the United Kingdom is very different at both undergraduate and graduate levels from that of many overseas countries.
英国大学的教学在本科生和研究生阶段都与许多海外国家有很大的不同。
Could you tell us about one of your favorite classes and a memorable assignment from that class?
你能告诉我们一个你最喜欢的课程和那个课堂上一个难忘的作业吗?
There is only one thing that people can't take away from you, and that is your wisdom!
这个世界上只有一种东西是别人无法从你的身上拿走的,那就是你的智慧!
The Sun, Moon, and the planets formed from a huge spinning gas cloud that collapsed into a gyrating disc.
太阳、月亮和这些星球形成于倒塌进一个旋转盘状物的一团巨大旋转汽云。
She steadfastly maintained that her grandsons were innocent, and nothing could dissuade her from that belief.
她始终坚持她的孙子们是无辜的,没有什么能改变她的这一信念。
Environmentalists say that diverting water from the river will lower the water table and dry out wells.
环保主义者称引流河水将导致地下水位下降和水井干枯。
It seems harder and harder for the president to dissociate himself from the scandals that surround Mr. Galdos.
看来总统越来越难以从缠绕盖尔多斯先生的丑闻中脱身。
应用推荐