If you 1ook too 1ed and complacent, the bar staff may assume you are already being served.
你如果显得太心满意足的样子,酒保会认为他们已经为你提供服务了。
If you 1ook too contented and complacent, the bar staff may assume you are already being served.
你如果显得太心满意足的样子,酒保会认为他们已经为你提供服务了。
I like films that push me and I think I would get pretty bored and complacent if I was just doing one type of role.
我喜欢那些能够刺激我的电影,而且如果总是扮演一类角色我可能会觉得很无聊和飘飘然的。
History keeps showing that enormously successful tech companies grow fat and complacent unless they face real competition.
历史证明,除非面临真正的竞争,那些成功的高科技公司将日益臃肿并骄傲自大起来。
He is not only good at singing and drawing pictures, but also likes playing football, however he never feels conceited and complacent.
他不仅擅长于唱歌和画画,还喜欢踢足球;但是他从不骄傲自满。
With the fork, he will break free of the bonds of all this family, all this happiness and contentment – and all that is staid and complacent!
他要用这把叉子,打破这个家庭的条条框框,丢弃所有的快乐和满足感--稳重和自满!
In Buddhist cosmology, the gods are mostly kindly (though at times prideful and complacent) due to having been virtuous the life before as humans.
在佛教的宇宙学中,神大多数都是很善良的(即使有时候有些骄傲和自满),他们是在人类出现之前的有道德的生命。
Ultimately, the creative learners inherit the world while the doubters and complacent minds find themselves perfectly suited for a world that no longer exists.
最终,具有创造力的学习者占领了世界,而那些老顽固也会发现他们不再属于这个世界。
We can lay part of the blame on news media, but we should shoulder some of the responsibility ourselves for being intellectually lazy and complacent in our old ways of thinking.
我们可以把一部分原因归咎于媒体,但我们也该为自身的思想懒惰和固步自封承担些责任。
There is a yellow fever of literature specially adapted and prepared for the spread of shameless curiosity, incorrect information, and complacent idiocy among all classes of the population.
像现今文学中的黄色热情是特别改头换面为满足人们无耻的好奇心预备的,再加上误传和自鸣得意的白痴行为就在各阶层人们中蔓延开来。
I think this is positive, of great benefit, though some might see it as a threat and it does serve as a wake-up call for us not to become complacent.
我认为这是正面的,有很大益处的,尽管也许有些人会把这看成是一种威胁而且它对我们的确也是一个警醒,让我们不要变得自满。
But many experts worry that people will become too complacent and fail to heed warnings if the virus returns in a more dangerous form in the autumn.
但很多专家担心人们将变得过于自得,以至于如果病毒以一种更危险的方式在秋天卷土重来,人们未能注意到警报。
Whatever you're complacent about, conquer it. Start caring. Shift your paradigm, and arouse in yourself a desire to always do your best.
如论你在自满什么,都要克服它。变得上心起来,一改你的作风,激活自己一定要做到最好的愿望。
And given Britain's prosperity in recent decades, popular cynicism may be the product of a kind of complacent assumption that the good times would just keep rolling.
而且在最近几十年能给予英国繁荣,民众的讥讽可能是自满臆断的一类产物,好时光将会继续滚动。
The widespread assumption that, for all their inequalities and fissures, the country and its capital are fundamentally orderly and harmonious, has been revealed to be complacent.
对于他们的不平等和裂缝,广泛认为英国和首都基本上是有序和和谐的假想被揭露是自满的表现。
If history is any guide, thinking that no such revolution will be wrought again is complacent—and probably wrong.
如果历史可鉴,一方面认为人类不会再有更伟大的革新了,是自满——且多半是错误的。
Often, we can become complacent in our lives, going through a routine and not addressing things that bother us or make us unhappy.
我们常常在生活中变得自满,循规蹈矩,不去对付烦扰和让我们不高兴的事情。
For too long, they said, poverty had been used as an excuse by complacent educators and bureaucrats who refused to believe that poor students could achieve at high levels.
他们说,一些自鸣得意的教育人士和官僚们长久以来以“贫困”为借口,拒绝相信“穷学生可以学得好”。
On the other hand, it can sometimes feel like accepting the present, when you really know you want something different, is complacent and apathetic.
另一方面,当你知道你想要改变时,接受现状有时却令人觉得自满和冷漠。
Never will I allow my soul to become complacent and satisfied, rather I will feed it with meditation and prayer.
我绝不让灵魂陷入自满的状态,我要用沉思和祈祷来滋润它。
We can become lazy, complacent, and just feel completely out of synch with life; and forget about getting anything done.
我们会变得懒惰,沾沾自喜,并且感觉无法与生活步调一致;随之而来的是,我们会把要做的事忘得一干二净。
Once teams perceive a certain level of understanding and expertise in Agile practices, they risk becoming complacent and thereby losing their self-organizing ability.
一旦团队对自组织认识到一定程度并且在敏捷实践中具备了一定经验,那么他们就有可能变得自满,并因此失去自组织的能力,这是一个风险。
These are also the backdrop for Owen Matthews's poignant history of his family's battle with Soviet bureaucracy at its most callous and Western officialdom at its most complacent.
在这段悲怆的历史背景下,作者欧文·马修斯(Owen Matthews)描述了家人同最冷酷无情的苏联当局和最自鸣得意的西方官僚展开的一段争斗历史。
But don't be complacent — you still have to know what exceptions can be thrown by what you're calling and how to handle them appropriately.
但是不要因此而自满——您仍然需要了解我们所调用的函数会触发哪些异常,以及如何适当地处理这些异常。
We have every reason to be proud of what the Party and the people have achieved, but we have no reason to be complacent. We must not and will never rest on our laurels.
我们完全有理由为党和人民取得的一切成就而自豪,但我们没有丝毫理由因此而自满,我们决不能也决不会躺在过去的功劳薄上。
We have every reason to be proud of what the Party and the people have achieved, but we have no reason to be complacent. We must not and will never rest on our laurels.
我们完全有理由为党和人民取得的一切成就而自豪,但我们没有丝毫理由因此而自满,我们决不能也决不会躺在过去的功劳薄上。
应用推荐