Good manners add to your image while an angry face makes the best dressed person look ugly.
良好的举止可以提升你的形象,而一张愤怒的脸则让打扮得再好的人看起来也很丑陋。
That elevated emotional status makes it hard to face criticism about an "ugly baby," or worse yet to hear that our venture may have a low chance of survival.
那种崇高的情绪使我们很难面对“丑陋婴儿”的批评,更糟的是听到我们企业生存下来的机会很小。
That low figure, many believe, is indicative of employers' preference to settle out of court rather than face an ugly lawsuit.
许多人认为,该数据如此之低揭露了雇主喜欢庭外解决,而不是通过丢面子的官司。
Such a sad, ugly girl! I made noises like an angry animal, trying to scratch out th face in the mirror.
我开始哭泣,我是一个多么悲伤、丑陋的女孩儿啊!我像发怒的小兽一样尖叫,想要抓破镜中的那张脸。
Animals might fear an immediate danger, that is happening right now, but only we fear something that might happen, that isn't happening now, that isn't even showing its ugly face at the moment.
动物也许会害怕眼前发生的危险,但只有人才会恐惧那些也许将来会发生的事情,那些现在并没有发生,甚至还没有露出可怕面貌的事情。
In a city that made a cult of physical beauty (an exquisite face was thought to reveal an inner nobility of spirit) the philosopher was disturbingly ugly.
在这样一个狂热的追求外貌美丽(精美的面孔被认为代表了灵魂的高尚)的地方,这位哲学家显得格外的丑陋。
When she held a candle to peruse the litter creature, she felt an unknown dread because she was afraid that the baby 's face was as ugly as hers.
她举着一盏烛灯,试图仔细端详这个小生命。此时在她的心里升起了一丝莫名的恐惧感,害怕即将出现在眼帘的孩子,也有一副如同自己一般可怕的脸孔。
Here Xiehouyu's "fastidious" in the northern face is ugly to others, is to find people's small problems, small errors and omissions in an attempt to scoff at, ridicule others.
这里歇后语的“挑眼”,在北方人来说是给人家当面难看,就是找人家的小毛病、小错漏,借此去奚落、嘲笑人家。
For a moment Elias' broad face curled into an ugly snarl.
有那么一会儿,Elias宽阔的脸扭曲成一个丑陋的纠结。
Sometimes, when my friends or relatives saw me, they said I am tent, plus I have an oily skin, so once a hot day, my face will become black and shiny, ugly dead.
有时,朋友或亲戚见到我时,都说我怎么皮肤这么黑,加上自己是属于油性皮肤,所以一旦大热天,脸上就黑金金的,难看死了。
Ugly scores, ferocious face, sad heart, a more out of it, an office, straight to the classroom, across the desk and chair, scathingly stabbed the weak and strong heart.
丑陋的分数,狰狞的面庞,悲伤的内心,一越而出,迈出办公室,直奔教室,跨过桌椅,尖刻地刺伤了弱小而又坚强的心灵。
An ugly girl who lived nearby saw her and thought she looked very beautiful, therefore when she went home, she also put her hands on her bosom and had a frown on her face.
住在附近的一个丑女,看到西施那副模样很美,回家时也就模仿着用双手按住胸口,紧皱眉头。
An ugly girl who lived nearby saw her and thought she looked very beautiful therefore when she went home, she also put her hands on her bosom and had a frown on her face.
住在附近的一个丑女,看到西施那幅模样很美,回家时也就模仿着用双手按住胸口,紧皱眉头。
Almost immediately, the man received a sharp slap on his face. And he was further shocked to find that the woman in his arms was not a pretty young lady, but an ugly old woman.
几乎是立刻地﹐这个男子接受了一记耳光﹐而使他更惊讶地是发现这个被他抱在怀中的女人不是一个美丽的年轻女子而是个丑陋的老太婆。
Of his face, Nathaniel Hawthorne wrote: "is as ugly as sin, long-nosed, queer-mouthed, and with uncouth and rustic, though courteous manners, corresponding very well with such an exterior."
有关梭罗的脸,纳撒尼尔·霍桑如此描写道(梭罗)简直丑得罪过,鼻子长,嘴巴怪,笨拙且粗俗,然而他彬彬有礼却和这样的外表很好地相互映衬。
Of his face, Nathaniel Hawthorne wrote: "is as ugly as sin, long-nosed, queer-mouthed, and with uncouth and rustic, though courteous manners, corresponding very well with such an exterior."
有关梭罗的脸,纳撒尼尔·霍桑如此描写道(梭罗)简直丑得罪过,鼻子长,嘴巴怪,笨拙且粗俗,然而他彬彬有礼却和这样的外表很好地相互映衬。
应用推荐