This idea of connecting your happiness to the happiness of others is described as a ubuntu in an African language.
这种把自己的快乐和他人的快乐联系起来的想法在一种非洲语言中被称为ubuntu。
Human language is productive, an open-ended communication system, whereas no other communication system has this property.
人类的语言是多产的,是一个开放的交流系统,而其他交流系统都没有这种特性。
The East African language of Kiswahili was chosen as an official language of Kwanzaa because it is a non-tribal language spoken by a large portion of the African population.
东非的基斯瓦希里语被选为宽扎节的官方语言,因为这是一种非部落语言,大部分非洲人都说这种语言。
The locale is usually identified by an language tag as defined in IETF Best Current Practices (BCP) 47 (see Resources for more information).
locale通常由一个在IETFBestCurrentPractices (BCP)47内定义的语言标签标识(更多信息,参见参考资料)。
I wouldn't call German an easy language.
我并不认为德语是一门容易学的语言。
Almost every language has an O vowel, a K consonant, and an A vowel.
几乎每一种语言都有一个O元音、一个K辅音和一个A 元音。
They made some claims about these calls qualifying as an actual language, with its own primitive grammar.
他们发出的呼唤宣称了这是一种运用他们自己原始语法的真实语言。
An interviewer's "body language" and questions, and the form of an interview are not the same around the world.
面试官的“肢体语言”和问题,以及面试的形式在世界各地是不一样的。
It introduces Scratch, the programming language in an environment we looked at, but also some of the fundamentals that we'll lace throughout the course.
它介绍了Scratch,这种在我们学习过的环境中使用的编程语言,同时也是一些我们将贯穿整个课程的基础知识。
Globally, knowing more than one language is viewed as an asset and even a necessity in many areas.
从全球来看,掌握一门以上的语言在许多领域被视为一种优势,甚至是一种硬性的要求。
The skills they learn—how to think logically through a problem and organize the results—apply to any coding language, said Deborah Seehorn, an education consultant for the state of North Carolina.
北卡罗莱纳州的教育顾问黛博拉·塞霍恩说,他们学到的技能——如何有逻辑地思考问题并整理结果——适用于任何编码语言。
But the skills they learn—how to think logically through a problem and organize the results—apply to any coding language, said Deborah Seehorn, an education consultant for the state of North Carolina.
北卡罗莱纳州的教育顾问黛博拉·塞霍恩说,但是他们学到的技能——如何从逻辑上思考问题并组织结果——对任何编码语言都适用。
This policy is far from being ideal, but it is at least an acknowledgement of the inadequacy of our language in treating half of human race equally.
这一政策并不理想,但至少承认了一个事实,即在平等对待他人方面,我们的语言仍有不足。
The language is almost intoxicating, an aging writer looking back on an ambitious yet simpler time.
语言几乎让人沉醉,一个年迈的作家在回顾一个雄心勃勃却又简单的时代。
Esperanto is an artificial language, designed to serve internationally as an auxiliary means of communication among speakers of different languages.
世界语是一种人造语言,目的是充当国际上不同语言使用者之间交流的辅助手段。
Some nations use English as their official language, performing the function of administration; in others it is used as an international language for business, commerce and industry.
一些国家用英语作为官方语言,并用它履行行政职能;而在其他国家,它被用作商业、贸易和工业的国际通用语言。
Even more incredible is the young brain's ability to pick out an order in language from the mixture of sound around him, to analyze, to combine and recombine the parts of a language in new ways.
更令人难以置信的是,这个年轻的大脑能够从他周围混合的声音中挑选出语言的顺序,并进行分析,以新的方式将语言的各个部分组合再组合。
We speak a decimal language because an ancestral tongue, proto-Indo-European, was decimally based.
我们说的是十进制的语言,这是因为我们的始祖语言——原始印欧语——是基于十进制的。
"Many parents fear that their language is an obstacle, a problem, and if they abandon it their children will integrate better," says Antonella Sorace of the University of Edinburgh.
爱丁堡大学的安东内拉·索拉斯说:“许多父母担心他们的语言对孩子来说会是一个障碍、问题,如果他们放弃这种语言,他们的孩子会更好地融入社会。”
Esperanto was invented as an auxiliary language.
世界语是作为辅助语发明的。
The language and style you use when making an oral presentation should not be the same as the language and style you use when writing.
你在做口头报告时使用的语言和风格与你书写时用的不同。
Unlike the British, continental migrants have to struggle with an unfamiliar language and new customs.
与英国人不同的是,欧洲大陆的移民必须努力适应陌生的语言和新的习俗。
"It's well established that the mother's language does have an impact," said Nadya Pancsofar, the lead author of the study.
研究报告的主要撰写人纳迪亚·潘索法说:“母亲的语言的确会对孩子的成长产生影响,这一点已得到充分证实。”
Teachers also need to have an up-to-date knowledge of that specialist language, and not many teachers are exposed to working environments outside the classroom.
教师还需要掌握该专业语言的最新知识,但并不是所有教师都能接触到课堂以外的工作环境。
Benjamin Lee Whorf, an American linguist who died in 1941, held that each language encodes a worldview that significantly influences its speakers.
1941年去世的美国语言学家本杰明·李·沃尔夫认为,每种语言都蕴含着一种世界观,这种世界观会对使用者产生重大影响。
In order to successfully refer when we use language, there must be an appropriate relationship between the speaker and the object referred to.
为了在我们使用语言时成功引用,说话者和被引用的对象之间必须有合适的关系。
The language and style you use when making an oral presentation should not be the same as the language in style you use when writing.
你在做口头报告时使用的语言和风格不应该与你在书面写作时使用的语言和风格相同。
In its most general sense, prescriptivism is the view that one variety of language has an inherently higher value than others, and that this ought to be imposed on the whole of the speech community.
从最普遍的意义上说,规定主义指一种语言比其他语言具有更高的内在价值,而这种价值应该强加于整个语言群体。
He can read and remember the contents of an encyclopedia volume in a few minutes, and speak a language fluently after reading one textbook.
他能在几分钟内阅读并记住百科全书的内容,并且能在读完一本教科书后流利地说一门语言。
Originally, it was a Germanic language and then after the Norman Conquest in 1066, there was an enormous influx of French words.
最初,它是日耳曼语,而在1066年诺曼征服之后,大量法语词汇涌入(英语)。
应用推荐