Jamieson and his colleagues used robotic traps to collect deep-sea amphipods living in the most remote parts of the oceans.
Jamieson和他的同事们用机器人收集生活在海洋最偏远的地方的深海片脚类动物。
Jamieson says they don't have enough data yet to know how deep-sea amphipods are faring, because they're much harder to study.
Jamieson说,他们还没有足够的数据来了解深海片脚类动物,因为研究他们非常困难。
The results may be helpful to understand the fauna of Gammaridea in Chinese sea and choice adaptive testing amphipods for sediment toxicity test.
该研究结果将对我国海洋底栖钩虾类的区系研究和沉积物毒性检验受试生物的选择和采集提供一定帮助。
But they don't break down easily, so they're still swirling around in the oceans and working their way down to the seafloor, where amphipods gobble them up.
但化学品不易分解,所以他们仍然环绕在海洋里,并以他们的方式影响海底生物,那里的片脚类动物是以他们为食的。
Crustaceans known as amphipods, including the creature seen above in a 2010 photo, were also photographed in the trench at depths of 4.3 miles (7 kilometers).
甲壳类动物,即通常所说的片脚类动物,上图中的生物便是其中之一。这张照片也是2010年在深达4.3英里(7000米)的海沟中拍摄到的。
As well as the reclusive, skulking fish, the team also found large groups of cusk-eels and crustacean scavengers called amphipods at these depths for the first time.
在发现那些潜藏在深海、偷偷隐躲的鱼类的同时,团队在这样的海洋深度下第一次发现了一大群鳗鱼及称为片脚类动物的甲壳动物食腐者。
Swimming more than 1, 510 feet (460 meters) below the surface of the Gulf of Mexico, Ampelisca mississippiana is a recently identified species of a class of small crustaceans called amphipods.
Ampeliscamississippiana,刚刚被鉴定为一种片脚类——一类小型的甲壳类,正在墨西哥湾超过1510英尺(460米)的水下游泳。
Swimming more than 1, 510 feet (460 meters) below the surface of the Gulf of Mexico, Ampelisca mississippiana is a recently identified species of a class of small crustaceans called amphipods.
Ampeliscamississippiana,刚刚被鉴定为一种片脚类——一类小型的甲壳类,正在墨西哥湾超过1510英尺(460米)的水下游泳。
应用推荐