The monarchists are a small fringe group who quarrel fiercely among themselves.
君主制拥护者们是个边缘性小团体,内部争吵激烈。
The girls stood aside, talking among themselves, looking over their shoulders at the boys.
这些女孩子站在一边,互相交谈着并且扭过头去看着那些男孩子。
All the Kings then fought among themselves and died.
于是,所有的国王都自相残杀,纷纷死亡。
Recently, he noticed that his sons were fighting among themselves and seemed unable to agree on anything.
最近,他注意到儿子们在相互争吵,似乎无法就任何事情达成一致。
Stokoe noticed something odd: among themselves, students signed differently from his classroom teacher.
斯托科注意到一些奇怪的现象:在他们中间,学生们的手势与老师的不同。
But Stokoe noticed something odd: among themselves, students signed differently from his classroom teacher.
但斯托科注意到一些奇怪的现象:在他们中间,学生们的手势与老师的不同。
These teams conducted daily scrums among themselves.
这些团队在内部执行每日 scrum。
They discussed this among themselves and said, "It is because we didn't bring any bread."
门徒彼此议论说,这是因我们没有带饼吧。
And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
他们就彼此对问,是那一个要作这事。
But with the victors apparently squabbling among themselves, which ones should people support?
但随着胜利者们在互相争吵,人们又应该支持哪一个呢?
The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?
因此,犹太人彼此争论说,这个人怎能把他的肉,给我们吃呢。
They will just fight among themselves and there will be no consequences for the rest of the world.
他们只会自己打内战,他们不会威胁到世界其它国家。
But what if the grunts took over and tried to decide among themselves on the best course of action?
但是,如果士兵能够掌控自己,并且试着自己去决定最好的行动方案,将会怎样呢?
But I 've always said, and your father agrees, Roman Catholics ought to marry among themselves.
不过我一直说,你父亲也同意,天主教徒应该跟天主教徒结婚。
And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
彼此说,谁给我们把石头从墓门辊开呢。
Eg: 1 the students talked about the coming tour to the nearby mountain village among themselves.
同学们在一起谈论他们即将到附近山村观光的事情。
In the case of an earthquake, for instance, the agents bid among themselves to allocate ambulances.
比如,在地震时,代理者间会互相叫价以分配救护车。
Those gulls where you came from are standing on the ground, squawking and fighting among themselves.
尘世里的那些海鸥,整天站在地上,嘎嘎叫着,你抢我夺。
There is something to be said about creating a private space where workers can chat among themselves.
值得一提的是,创建工作人员可以彼此聊天的隐私空间问题。
This arrangement will allow the three companies to keep all the revenue and share it among themselves.
这次合作将让三家公司留住并分享所有收益。
The reason, she argues, is that dozens of other nations are striking trade agreements among themselves.
她提出,原因在于数以十计的国家都不遗余力地在彼此之间订立贸易协定。
Now campers take turns organizing a "general assembly" on the plaza where they divide tasks among themselves.
现在露营者在广场轮流组织“大会”,并给他们自己分配任务。
Developers and programmers are meticulous individuals, and developers sometimes stand out even among themselves.
开发员和程序员都是些一丝不苟的家伙,有时候开发员甚至会忘乎所以,超越自我。
And in keeping it, they had no other difficulty than that which arose among themselves from their own ambition.
而在维持统治方面,他们除了由于各自的野心而自己给自己找麻烦外,没有更困难的事了。
Sure enough, in the spring of 2006, the Firefox group began talking among themselves about designing a new app.
2006年春天,Firfox小组内部已经开始讨论设计一个新浏览器的计划。
MNCs are no longer competing among themselves but with domestic major companies as well for experienced bilinguals.
为了富有经验的双语人才,制造企业已不再是和同行进行竞争,更多地是与本土的大公司进行竞争。
He is directed to a room in which the other jurors are talking among themselves as they wait for the inquest to begin.
之后他被引入一个房间,房间里面其他的陪审员在自顾自地说话,消磨等待验尸的时间。
As a nation, Italians will strike temporary bargains among themselves, but they don't seek genuine conflict resolution.
作为一个民族,意大利人可以暂时性地内部达成利益妥协,但他们不会去寻求真正的解决冲突的方法。
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be our's.
不料,那些园户彼此说,这是承受产业的。来吧,我们杀他,产业就归我们了。
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be our's.
不料,那些园户彼此说,这是承受产业的。来吧,我们杀他,产业就归我们了。
应用推荐