He mingled among them with evil designs.
他的罪恶阴谋未能得逞。
The south is the bean paste, fresh, ham, egg yolk and so on many kinds of fillings, among them with zhejiang jiaxing zongzi represented.
南方则有豆沙、鲜肉、火腿、蛋黄等多种馅料,其中以浙江嘉兴粽子为代表。
Before and after health education on myopia prevention, a test was carried out among them with the questionnaire of Awareness of Factors Related to Myopic among Pupils in Primary and Middle Schools.
在对其预防近视健康知识宣教的前后,用《中、小学生近视相关因素知晓率调查问卷》进行测试。结果调查对象对视力相关因素的知晓率显著提高。
He was showered with honours – among them an Oscar.
他获得了很多荣誉–其中包括奥斯卡奖。
Being among wild animals feeding them and caring for them is all Tiffany Soechting has wanted to do with her life.
和野生动物在一起,给它们喂食并照顾它们,是蒂芙尼·索查廷一生想做的事情。
Reaching this goal requires a sense of responsibility among all residents, which encourages them to start with small steps, such as to avoid making excessive noise that disturbs their neighbors.
实现这一目标需要全体居民的责任感,鼓励他们从小事做起,比如避免制造干扰邻居的过度噪音。
Most of the pupils glanced up languidly, but there were two among them that watched his movements with intent eyes.
大多数学生都不感兴趣地抬头看了一眼,但其中有两个人用专注的目光注视着他的一举一动。
One impetus for the policy is that companies are already starting to build massive constellations, comprising hundreds or thousands of satellites with many moving parts among them.
政策的一个动力是,公司已经开始建造大规模的星座,包括成百上千的卫星和其中许多运动部件。
A group of Labour MPs, among them Yvette Cooper, are bringing in the new year with a call to institute a UK "town of culture" award.
包括伊薇特·库珀在内的一群工党议员呼吁在新的一年里设立英国“文化之城”奖。
The statement last night was filled with many promises, among them the pledge to do more to “improve the euro area's systemic capacity to resist contagion risk”.
昨晚的声明中承诺字眼随处可见,在这些众多承诺中发誓采取更多行动“提高欧元区抵制蔓延风险的系统能力”。
And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king.
王与他们谈论,见少年人中无一人能比但以理,哈拿尼雅,米沙利,亚撒利雅,所以留他们在王面前侍立。
Until now, people had to manually transfer songs among devices by syncing them with their PCs.
时至今日,人们仍需要手动的通过同步个人电脑在不同设备间传输歌曲。
Little children ran among them, swooping and laughing; little boys with big white silk bows under their chins; little girls, little French dolls, dressed up in velvet and lace.
孩子们在他们中间奔跑着,打闹着,大声笑着,男孩子们下巴底下戴着大个的白色丝绸蝴蝶领结,女孩子们打扮得就像法国玩具娃娃,穿着丝绸带花边的衣服。
Along with taxis, another 140 closed-shop professions, among them architects, lawyers and public notaries, were liberalised by decree last month.
除出租车行业外,其它140个限制行业也于上月被强制进行自由化,其中包括建筑师、律师和公证人等行业。
The section describes how to make the connections among them by associating workflow steps with mashup pages.
本节介绍如何通过关联工作流步骤与mashup页面来生成它们之间的连接。
All of these characteristics are hard to define, but you usually get agreement among software developers when you present them with code as to whether it is clean or not.
所有的这些特征都很难定义,但是当您把代码呈现给这些程序员时,您通常会很赞同他们对代码是否干净的判断。
Physicists, though I love them, can be among the most difficult scientists to to carry on a conversation with.
物理学家,虽然我喜欢他们,但他们却可以说是科学家中最难以交流的一群人。
They were not counted along with the other Israelites because they received no inheritance among them.
他们本来没有数在以色列人中,因为在以色列人中,没有分给他们产业。
Part the people, men or women, around the fire with your hands and you bring yourself -- a cold and wet man with dew-among them.
对着火堆周围的人们,不管他男的女的,用两手向他们两肩头一分,就把你带着风寒露湿的身子,轻轻地放了进去。
As I'm sure you know, Socrates was put on trial, condemned to death for corrupting the youth of Athens — and perhaps, among other things, for arguing philosophy with them.
想必你们都知道,苏格拉底被人指控,以教唆雅典青年的罪名,被判处死刑,也许,罪名还包括,和青年们讨论哲学。
China will continue to work in our own way among concerned parties and cooperated with them.
中国将继续以自己的方式做有关各方的工作,并同有关各方进行配合。
These include deflation, huge public debt, ugly demographics and a glaring lack of decisiveness among policymakers about how to deal with them.
这包括了通缩、巨额预算赤字、人口严重老龄化和在政策制定者中缺少解决这些问题的决策。
Several genetically different groups of humpbacks, separate populations with little interchange among them, live in the South Pacific.
几群在基因上说有差异的座头鲸,彼此隔绝的生活南太平洋,没什么基因交流。
The statement last night was filled with many promises, among them the pledge to do more to “improve the euro area’s systemic capacity to resist contagion risk”.
昨晚的声明包含了很多承诺,其中发誓去采取更多行动以“增强欧元区抵御传染风险的系统能力”。
Among the 142 passengers were 66 people from France, many of them with dual nationality.
142名乘客中有66位乘客来自法国,许多人是双重国籍。
It is a representation of a system that emphasizes things that are important to your stakeholders, among them the team of developers tasked with developing the actual system.
它是强调了对于您的担负开发实际系统的开发人员中的项目涉众很重要的东西的系统的表示。
It includes four former lobbyists, three top campaign fund-raisers and two former employees of troubled mortgage giant Fannie Mae, with some overlap among them.
其中包括四位前游说人、三位高级竞选筹资人以及两位前房利美雇员,这些人可能身兼上述多个职位。
It includes four former lobbyists, three top campaign fund-raisers and two former employees of troubled mortgage giant Fannie Mae, with some overlap among them.
其中包括四位前游说人、三位高级竞选筹资人以及两位前房利美雇员,这些人可能身兼上述多个职位。
应用推荐