In 1935, when America first introduced state pensions to relieve poverty in old age, the average life expectancy was 62.
1935年,美国人发明了国家养老金,用以缓解退休人群的贫困问题。当时,美国的人均寿命是62岁。
Let me ask you how did America first establish itself, did it not involve killing most the native American Indians on this?
我先问你美国是怎样建国的,难道美国的建国没有包括杀掉几乎全部印地安人?
But other groups, like the America First Committee, demanded that the United States stay out of another bloody European conflict.
但其他一些人,如美国第一委员会,则要求美国继续置身于血腥的欧洲冲突之外。
From this day forward, a new vision will govern our land. From this day forward, it's going to be only America first — America first.
从今天开始,我们这片土地将拥有新的愿景,从今天开始,只有美国会是第一——美国第一。
In 1935, when America first introduced state pensions to fight poverty in old age, its official pension age was 65 and average life expectancy was 62.
1935年,美国首次引进了国家退休金制度,使国民晚年不至于陷入贫困,当时官方规定领取养老金年龄是65岁,而那时平均预期寿命只有62岁。
On October, 1867, the flag of the United States of America was raised for the first time.
1867年十月,美国国旗第一次升起。
Ludacris and the former CEO of Bank of America Ken Lewis are alumni of my college, as well as VICE's first female editor-in-chief, Ellis Jones.
卢达克里斯和美国银行前首席执行官肯·刘易斯,以及《VICE》的第一位女主编埃利斯·琼斯,都是我大学的校友。
Devils Tower, the first national monument in America, could almost be mistaken for the stump of an enormous tree.
魔鬼塔是美国的第一个国家纪念碑,它几乎会被误认为是一个巨大的树桩。
At college, Barack Obama didn't know that he will be the first black president of the United States of America.
大学时期的巴拉克·奥巴马不知道自己将是美利坚合众国第一位黑人总统。
At college, Barack Obama didn't know that he would be the first black president of the United States of America.
大学时,巴拉克·奥巴马并不知道他会成为美国第一位黑人总统。
At college, Barack Obama didn't know that he was to become the first black president of the United States of America.
上大学时,巴拉克·奥巴马并不知道他将成为美利坚合众国的第一位黑人总统。
Leif Ericson and his men were the first Europeans to walk on the shores of North America, almost 500 years earlier than Columbus.
列夫·埃里克森和他的同伴是第一批踏上北美海岸的欧洲人,比哥伦布早了大约500年。
The first Thanksgiving was celebrated hundreds of years ago when Europeans who came to America thanked God for his help.
第一次庆祝感恩节是在几百年前,来到美国的欧洲人感谢上帝的帮助。
The first English settlers to establish a permanent colony in America did it not at Plymouth but along the shore of the James River west of Chesapeake Bay.
第一批在美国建立永久殖民地的英国定居者不是在普利茅斯,而是在切萨皮克湾以西的詹姆斯河沿岸。
"Old America seemed to be breaking up and moving westward," observed an English visitor in 1817, during the first great wave of migration.
1817年,在第一次移民大潮中,一位英国游客观察到:“古老的美洲似乎正在分裂并向西移动。”
America has been racially diverse since our very beginning on the Virginia shore, where the first group of Englishmen and Africans arrived in the 17th century.
自从17世纪第一批英国人和非洲人在弗吉尼亚海岸登陆以来,美国就一直是一个种族多元化的国家。
The writer didn't see or hear anyone cheating when she first arrived in America, did she?
作者刚到美国时,没有看到或听到有人作弊,是吗?
People are supposed to shake hands when they meet for the first time in America.
在美国,人们第一次见面时应该握手。
The problem was first noticed by beekeepers in America and is a lot more serious than it at first seems.
这个问题首先是由美国的养蜂人注意到的,而且比乍看起来严重得多。
"The Only", a popular rock band from America, will give their first concert this Saturday night, at 7:00 p.m. at Golden Hall.
来自美国的流行摇滚乐队“唯一”将于本周六晚上7点在金色大厅举行他们的首场演唱会。
Potatoes were first grown in the Andes in South America.
土豆最开始种植在南美的安第斯山脉。
People remember the first traveler from England who came to live in America.
人们记得第一个从英国来到美国生活的旅行者。
When the explorers first set foot upon the continent of North America, the skies and lands were alive with an astonishing variety of wildlife.
当探险家们第一次踏上北美大陆时,天上和地上到处都是种类多得惊人的野生动物。
It is also known as Darwin's Slipper Flower, because it was first discovered by Charles Darwin in his trip around South America.
它也被称为“达尔文的拖鞋花”,因为它是由查尔斯·达尔文在南美旅行时首次发现的。
For centuries one important ingredient was missing—the first tomatoes were not brought to Europe until the sixteenth century, from South America.
几世纪以来,一种重要的佐料却找不到了——第一批西红柿直到16世纪才从南美洲传到欧洲。
Note first that America is by no means as powerful as its friends and enemies think.
我们首先要注意到美国决没有他的盟友和敌人想象的那样强大。
The moral majority will tighten its hold on corporate life, first in America, but then elsewhere too.
首先在美国,“道义多数”将紧紧束缚住企业生命力,慢慢其他地方也会如此。
The moral majority will tighten its hold on corporate life, first in America, but then elsewhere too.
首先在美国,“道义多数”将紧紧束缚住企业生命力,慢慢其他地方也会如此。
应用推荐