Although the same law holds for a living organism, the result of this law is not inexorable in the same way.
尽管同样的法则也适用于生物体,但是在相同的方式下,这一法则的作用结果并不是无法改变。
A lawyer made the same point, "Although I had no background in law—not even one political science course—I did well at one of the best law schools."
一位律师也提出了同样的观点:“虽然我没有法律背景——甚至没上过一门政治学课程——但我在一所最好的法学院里表现得很好。”
It argues that although it is a living organism, which would normally be outside the scope of patent law, it is also a true artefact, not just the product of selective breeding.
争论认为尽管它是一种生物体,不在普通的专利法范围内,但它又确实是一种人工制品,而不是简单的产品筛选。
Although things are not nearly as bad as in early 2008, the trend is negative, and the new law seems bound to exacerbate it.
虽然情况远非2008年年初那么糟糕,但趋势是负面的,而且新法案看来势必会使情况恶化。
The agreement would not involve increasing the number of American personnel in the country (capped by law at 800 troops and 600 civilian contractors, although only 250 are currently there).
协议也不会增加美军在哥国的人员数目(哥国法律限制美军驻哥人员上限为800名士兵和600名文职人员,而现在哥伦比亚只驻有250名美军)。
Although you may have spent more than 50 years with a partner, in most states, the law will not recognize that relationship as legal spouses.
虽然大多数情况下,你会和你的伴侣共度50多年的时光,但你们的关系却不能得到法律的承认。
Under Iranian law comments deemed insulting to the supreme leader carry possible prison sentences, although in practice critics are often not arrested immediately.
依据伊朗法律,侮辱最高精神领袖可能会被判刑,尽管现实中批评人士不会马上被逮捕。
Oral arrangements between a club and a player, although possiblyadmissible by and in conformity with local labour law, are not in line with themandatory nature of the conditions of art. 2 par. 210.
俱乐部和球员之间的口头协议尽管可能为当地劳动法所承认并服从劳动法,但并不符合第二条第二款中[2]各条件的强制性。
Although the classical dissipative structure theory misapplied the second law of thermodynamics and the disorder of entropy, but could not conceal the value of dissipative structure theory itself.
经典耗散结构对其有序的分析虽然误用了热力学第二定律和无序度的熵,但这掩盖不了耗散结构本身的价值。
Although we are not bound by the law of marriage in Ireland, we have cherished our vow to discipline ourselves all the time.
虽然我们不至于被爱尔兰的婚姻法约束,但我们仍然珍视这段让我们始终自律的誓言。
Although both of these authors hold that their legal "policy-science" should not be classified as natural-law doctrine, such a characterization would not appear to be wholly inappropriate.
虽然这些作家都认为他们所说的法律是“政策科学”,不应该归类于自然法学说,这样的一种描述不应该出现完全的不对称。
Although third draft of the Property Law deleted "the transferring guarantee", the author think it should not be deleted.
虽然《物权法》三审稿中删除“让与担保”,但笔者认为让与担保不应删除。
When people talk to me about my career path, they don't ask how the law degree helps, although they might ask how I decided not to practice law.
当人们谈及我的职业路径时,他们不会问法学学位是如何帮助我的,尽管他们会问我怎么决定不去执业当律师。
Although new land management law has been carried, the condition of the arable quantity security is not so ideal.
新《土地管理法》实施后的耕地安全形势并不理想。
In our country, although the Insurance law and other relevant laws and regulations have not make clear rules to the principle of proximate cause.
在我国,尽管《保险法》等相关法律法规尚未对近因原则做出明确的规定。
Lasswell and McDougal propose, therefore, that the technical-doctrinal approach to law, although it should not be entirely discarded, ought largely to be supplanted by a "policy" approach.
因此,拉斯·威尔与麦道格建议技术学术上接近法律的,虽然不应该完全地丢弃,但主要的应该为一种接近的政策说取代。
After the promulgation of the Property Law, although a corresponding sound, but still did not solve the problem.
物权法颁布以后,虽然进行了相应的完善,但是问题依然没有解决。
Although many people are familiar with the law of attraction, most do not know how to use it.
尽管许多人都熟悉法律的吸引力,最不知道如何使用它。
AlthOugh the illegal evidence in our law presents four forms, for various reasons, its credibility has not been removed.
我国的非法证据有四种具体表现形式,但由于种种原因,法律对非法证据的证明能力没有剥夺。
France, like many countries, has no law banning workplace encounters, although many companies oblige employees to make sure any romantic encounters do not impinge on their work.
和许多其它国家一样,法国也没有明令禁止办公室恋情,但很多公司敦促员工确保办公室恋情不会影响工作。
Although the law of the land made education compulsory for all European children, Francois's father decided not to send him to school.
尽管这个国家的法律规定使所有的欧洲孩子都能接受义务教育,但是弗兰科斯的父亲却不送他去上学。
Although the law of the land made education compulsory for all European children, Francois's father decided not to send him to school.
尽管这个国家的法律规定使所有的欧洲孩子都能接受义务教育,但是弗兰科斯的父亲却不送他去上学。
应用推荐