• Travelling alone around the world is a daunting prospect.

    想象着将要只身走遍世界令人心悸。

    《牛津词典》

  • We'd found the kid walking alone a few blocks from 86th Street, our turf.

    在离86号大街(我们的地盘)几个街区的地方,我们发现了这个独自漫步小子

    youdao

  • Mr Ryan refuses to call this a voucher plan, let alone a form of privatisation.

    Ryan先生拒绝称之为传票制度,更不会承认这是一种私有化形式

    youdao

  • But the withdrawal of an audit, let alone a decade's worth of them, is a rarity.

    但是收回审计报告是罕见,更遑论是凝聚了十年心血的一个审计报告。

    youdao

  • It's hard to feed an elephantlet alone a herd—when you've just lost $15 million.

    经济危机中损失了1500万美元之后,饲养大象会有些困难---更别说是饲养大象了。

    youdao

  • Autism is something that is misunderstood under the best of circumstances, let alone a war zone.

    自闭症在环境处在最好情况下都常误解,更别说战乱地区了。

    youdao

  • Greed and success, let alone a guilty verdict, have already pushed Goldman Sachs into a kind of prison.

    别说有罪判决贪婪成功已经高盛牢笼

    youdao

  • Made harder by the lack on any industry standard benchmark for ESBs (let alone a standard definition of an ESB)?

    没有任何ESB基准测试工业标准情况下非常困难(更不用说目前对esb还没有个标准定义)?

    youdao

  • It has an operating theatre but nobody qualified to do surgery, and hardly any drugs, let alone a blood bank.

    那里手术室但是没人手术,连药品都没有,就更别说血库了。

    youdao

  • In fact, we would be lucky to have a server upgrade once a year, let alone a client upgrade every four months.

    实际上我们进行一次服务器升级幸运4个月进行一次客户端升级。

    youdao

  • Affable and unguarded, Sir Howard does not fit the stereotype of a Western corporate boss, let alone a Japanese one.

    谦逊有礼没有防备意识霍华德符合西方公司老板的标准,更别提一个日本公司。

    youdao

  • Since he was not yet a full colonel, let alone a general, it was clear that he could be more influential as a civilian.

    因为不是薪中校,更遑论将军明显作为平民影响力军人大。

    youdao

  • That's something we humans have trouble enough with, let alone a single-celled organism without a neuron to call its own.

    我们人类麻烦的,一个没有神经单细胞生物拥有自己的意愿。

    youdao

  • It was a far cry from just a month ago, when no one even bothered to give Cheng a second look - let alone a piece of bread.

    简直天壤之别之前甚至没有人肯多看一眼,更不用说他一面包之类的了。

    youdao

  • What I've learned which I appreciate so much is just to be reminded that I'm not alone, even I felt alone a lot of The Times.

    所学到的让我珍视的,提醒自己并不孤单即便很多时候感到孤独

    youdao

  • 'Greed and success, let alone a guilty verdict, have already pushed Goldman Sachs into a kind of prison,' the magazine writes.

    文章说,用不著有罪判决,贪婪成功已经让高盛身陷囹圄。

    youdao

  • So any white Zimbabwean, let alone a foreign firm, is liable to be prevented from wholly owning any smallish enterprise or farm.

    所以任何津巴布韦白人,更不用说一个外国公司可以全资拥有任何多么少的企业或者农场。

    youdao

  • Thus, we see that it is difficult to produce a good session management solution, let alone a secure session management solution.

    这样我们清楚生产良好会话管理解决方案相当困难的,更不用说一个安全的会话管理解决方案了。

    youdao

  • Achieving effective collaboration within a project team can be a difficult challenge for a co-located team, let alone a geographically distributed one.

    项目团队内部完成有效协作对于一个共处一地的团队一项很艰巨挑战,所以就更不用对于一个地理分布的团队了。

    youdao

  • Really. Some would have you believe that Detroit is incapable of engineering a tissue box let alone a competitive modern car, but those voices are ignorant.

    某些底特律工程师连设计纸巾的水平都没有,更别说是一款具有竞争力现代汽车了我要说这些人很傻很天真。

    youdao

  • And it would be odd for any 53-year-old man to kiss any 77-year-old woman on first acquaintance, let alone a queen, at a formal occasion, and "full on the lips".

    任何53男人来说,首次一个正式场合见到一位77岁的老妇就“完全嘴对嘴“亲吻她,实在古怪,何况这位老妇人还是一位皇太后

    youdao

  • Looking at Tasha Tudor, one would never know that she is a part of the modern world, let alone a world-famous, award-winning children's book author and illustrator.

    仅仅看着塔莎奶奶,永远也不会意识现代世界一部分,更不会想到她是一名举世闻名备受赞誉的少儿图书作者与插画家。

    youdao

  • Given the amount of effort and funds needed to launch a targeted - let alone a blanket - immunization programme at the global level, sentinel sampling is not enough.

    考虑启动针对性——权且不地毯式的——全球免疫规划所需努力资金,单靠点抽样是不够的。

    youdao

  • As a former American battle-group commander notes, a nuclear-powered aircraft-carrier generates enough electricity to power a small city, let alone a powerful laser.

    正如美国航母战斗群指挥官注意到的那样,一艘核动力航空母舰产生足够支持一城市更不用说是威力强大的激光了。

    youdao

  • But so far, at least, Turkey is a long way from any Iranian-style enforcement of female dress, let alone a clerical class that has the final say in all big decisions.

    但是目前为止,土耳其完全没有伊朗式的妇女着装强制要求没有能最终决定所有大事神职人员

    youdao

  • Until oil and gas made it rich, beginning in the 1960s, this tiny, scalding, pancake-flat peninsula scarcely boasted a settled population, let alone a town of any size.

    这个曾经一马平川烈日炎炎的弹丸之岛几乎没有一个定居居民,更不用说什么城镇直到20世纪60年代石油天然气开始给该国带来财富

    youdao

  • More than two-thirds of these 4 million newborns die in sub-Saharan Africa and south Asia, often in the first days of life, without a name let alone a birth certificate.

    400万新生儿死亡数字,有超过三分之二发生撒哈拉以南非洲南亚而且通常是在出生后的几天内死去,这时婴儿还没有名字,更不用说出生证明了。

    youdao

  • The hardware design makes it pretty clear that this is a purpose-built appliance, which is probably why this system costs less than the Kuro Box, let alone a regular computer.

    硬件设计可以清楚地了解一种定位明确的设备很可能这正是系统成本低于Kuro Box(更不用说普通的计算机了)的原因

    youdao

  • The hardware design makes it pretty clear that this is a purpose-built appliance, which is probably why this system costs less than the Kuro Box, let alone a regular computer.

    硬件设计可以清楚地了解一种定位明确的设备很可能这正是系统成本低于Kuro Box(更不用说普通的计算机了)的原因

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定