Or what of "roue", a "French" word common enough in English but now almost unknown in French?
另外,在英语中普遍使用的一个法语单词“roue”但是现在在法语中已经几乎不为人知了,那它是否也应该计入呢?
"Depository really makes me know my manners," Depository now has real, etiquette is almost unknown.
“仓廪实而知礼仪”,现在仓廪已实,礼仪却几乎不知。
Safar had told me that it was almost unknown for a Turcoman family to yield its daughter to a Russian man.
萨法(作者在 土库曼斯坦认识的一位朋友)曾告诉我,土库曼家庭中几乎很少有 人把女儿嫁给俄罗斯 人。
Diesel engines are almost unknown in emerging markets other than India because poor-quality diesel fuel is associated with trucks.
柴油引擎在新兴市场除了印度外几乎没人知道,因为质量低劣的柴油与卡车联系在一起。
It was an icy cold night, such as is almost unknown with us; but in the overcrowded hall there was such excessive heat as only Russians can endure.
那是一个冷得出奇的冬夜,但是因为大厅里人太拥挤而变得太热,这些俄罗斯人感到有些受不了。
In Switzerland the clock mark TITONI is almost unknown, since the mainly sales market is in Asia. This is because of the traditional firm politics.
梅花在瑞士的钟表市场中并无名气,因为梅花主要销售市场在亚洲。这也是梅花的传统策略。
Inteligent Agent is the hotspot in the Distributed Artificial Intelligence of computer and be also in information technique, but it is almost unknown in e-Marketing.
智能代理是计算机分布式人工智能和信息技术中的热点问题,而在网络营销中智能代理及其应用却鲜为人知。
Macheda, who joined United's academy from Lazio 18 months ago, was born in the season Ryan Giggs made his United debut and until yesterday remained almost unknown outside Old Trafford.
马切达18个月前从拉齐奥加盟曼联,吉格斯完成曼联处子秀的那年他刚生出来。昨天在曼联以外还默默无闻。
In most of Asia, marriage is widespread and illegitimacy almost unknown. In contrast, half of marriages in some Western countries end in divorce, and half of all children are born outside wedlock.
亚洲的大部分地区婚姻非常普遍并可以很好的维系下去,与此相反,西方的婚姻有一半以离婚收场,而大半的儿童是私生子女。
Unknown to the students, the researchers studied their anonymized meal-card purchases for that semester—nearly 14,000 receipts for almost 500 students.
在学生们不知情的情况下,研究人员调查了他们在该学期餐卡的匿名消费情况——近500名学生的近1.4万张消费小票。
All this from the company almost revered for its honesty and caution when an unknown perpetrator laced Tylenol bottles with cyanide in Chicago in 1982.
所发生的这一切几乎颠覆了强生公司1982年在芝加哥发生氰化物注入泰诺药瓶事件时树立的诚实、谨慎形象。
The victims are almost invariably young, educated working women who are enjoying freedom unknown even a decade ago.
受害者总是年轻人,是在十年前连自由都没有的受教育的职场女人。
When an unknown signal is connected to a measuring device, such as a voltmeter or ammeter, the measurement accuracy is almost entirely determined by the measuring device.
当一个未知的信号被连接到测量装置时,例如伏特计或安培表,测量准确度则几乎完全由测量装置决定。
This paper proposes an improved version of the associative memory learning control system (AMLCS) for industrial processes with almost completely unknown but slowly time-varying dynamics.
对相联存储自学习控制系统(AMLCS)提出了一种改进方案,可用于动态特性几乎完全未知且慢时变的工业过程。
Science, which needs the creative thinking from scientists, emphasizes the objective expression to the unknown world. Almost all great scientific discoveries came from the inventions of scientists.
科学强调对未知世界的客观表达,需要科学家们的创造性思维,几乎所有伟大的科学发现都来自科学家的发明创造。
The form and genesis of dark energy is almost completely unknown, but postulated as related to vacuum fluctuations similar to the Casimir Effect but generated somehow by space itself.
虽然目前对暗能量的形态和起源几乎完全未知,不过科学家认为它可能和空间本身所产生的真空起伏有关,或者说与卡西米尔效应有关联。
This method can almost get unknown inputs attenuation to zero everywhere before the fault happening, then the system is approximately standard system without unknown inputs.
该方法使未知输入在故障发生前衰减到几乎处处为零,系统近似为无未知输入的标准系统。
The early-warning model can distinguish the known sample data completely. After the preliminary use, the early-warning model can accurate distinguish almost the unknown sample data.
预警模型对已知的样本数据可以完全判别,在初步使用后对未知样本数据的基本判断准确。
Today is my second day to this world! I almost don't know anything yet, everything to me is unknown, fresh and full of possibilities.
今天是我来到这个世界的第二天,我现在几乎什么都不懂,几乎一切都是未知、新鲜和充满可能性的。
Finally arrived in the country of ghosts, I realized that once almost destroyed the world's Monster, and now resurrected by the power of the unknown!
好不容易抵达鬼之国,才知道原来曾经差点毁灭世界的魔物魑魅,现在借由不知名力量复活!
The event is not only almost luxury dining - Euro100 (US$146) for every customer works to France's Federation of Rare Diseases, which funds research into unknown ailments.
这次活动不仅仅是一次饕餮盛宴,每位顾客所付餐费中的100欧元(合146美元)将捐给法国“罕见疾病联合会”,该联合会为罕见疾病的研究提供资金支持。
The event is not only almost luxury dining - Euro100 (US$146) for every customer works to France's Federation of Rare Diseases, which funds research into unknown ailments.
这次活动不仅仅是一次饕餮盛宴,每位顾客所付餐费中的100欧元(合146美元)将捐给法国“罕见疾病联合会”,该联合会为罕见疾病的研究提供资金支持。
应用推荐