All beds have special L-shaped top sheets that reach up to armpit level on a woman but only waist level on the man lying beside her.
所有的床都有特殊的L 形被单,可以盖到女人的腋窝,但是只能盖到躺在她旁边的男人的腰。
To business people and filmmakers, he was a role model; to the public, he was "Uncle Walt"—the man who had entertained them all their lives, the man who represented all that was good about America.
对于商人和电影制作人来说,他是一个榜样;对公众来说,他是“沃尔特叔叔”——那个给他们带来欢乐的人,那个代表了美国所有优点的人。
The man promised to do all that she wished, but the raven said, "Alas!"
男人保证照她的要求去做,但是乌鸦说:“唉!”
She reached into her change purse, emptied out all the coins she had and gave them to the homeless man.
她把手伸进零钱袋,把所有的硬币都掏出来,交给了那个无家可归的人。
Have all marine resources been abused or exploited to the point where the sea can do nothing more for man?
难道所有的海洋资源都被滥用或开发到了海洋对人类无能为力的地步吗?
We've been talking about the decline of coral reefs in tropical areas all over the world—how natural and man-made stresses are causing them to degrade or in some cases, to die.
我们之前提到了世界各地热带地区中珊瑚礁的衰落,即自然和人为(造成的)压力是怎样造成珊瑚礁退化,或者甚至在某些情况下,造成它们死亡的。
Its somewhat ambitious title was "The Book of Life" and it attempted to show how much an observant man might learn by an accurate and systematic examination of all that came in his way.
这本书有点野心勃勃的书名是《生命之书》,它试图表明,一个善于观察的人,通过对他遇到的一切事物进行准确而系统的考察,可以学到多少东西。
The prevailing theory seems to be that we're all hot-tempered single mothers who can't keep a man.
普遍的观点认为,我们都是脾气暴躁、留不住男人的单身母亲。
They had done for his dogs, but this man alone seemed to be a match for them all.
他们为他的狗付出了一切,但这个人似乎是他们所有人的对手。
Its somewhat ambitious title was "The Book of Life", and it attempted to show how much an observant man might learn by an accurate and systematic examination of all that came in his way.
《生命之书》这个书名或许有些野心勃勃,这本书试图说明,一个善于观察的人,通过所遇之事进行准确而系统的考察,可以学到多少东西。
The man paid no attention to all this, but the whisper and laughter began to get to him.
这个人并没有把注意力全放在这里,但窃窃私语声和笑声开始吸引了他注意。
This all changed, thanks to an man named Cai Lun.
幸得一个叫蔡伦的人,这一切都改变了。
The young man was a good example to us all.
那个年轻人是我们每个人的好榜样。
All the passengers got off the bus to help the old man.
所有的乘客都下车去帮助那位老人。
Mr. Smith put his paper down, turned around, and said to the man, "Who are you? How do you know all that about me?"
史密斯先生放下报纸,转过身来对那个人说:“你是谁?你是怎么知道我这些事的?”
One day, the cat's-meat-man said to him, "Why don't you stop being a doctor for people and become a doctor for animals instead? I'm sure that you know a lot about animals-more than most vets. You wrote a wonderful book about cats. I'd send all the people with sick dogs or cats to you."
一天,卖供猫食用的肉的商贩对他说:“你为什么不停止为人类看病,转而为动物看病呢?我相信你对动物的了解比大多数兽医还要多。你写了一本关于猫的好书。我会把所有带着生病的猫狗的人都送到你这里来。”
There is no highroad to happiness or misfortune; every man brings them on himself.; Fortunes or misfortunes are all created by man himself.
祸福无门,唯人自召[招]。
He boasted to the up-country woman that he was an all-round man.
他对外乡女人夸海口说他是多面手。
A man tends to be directline up all his options.
男士倾向于直接摆出所有的观点。
If, however, a woman is dishonest in one area, she is more likely to be dishonest in all areas than a man.
但是如果一个女人在一个领域不诚实,她往往在所有领域都比一个男人更不诚实。
I am quite sorry, Lizzy, that you should be forced to have that disagreeable man all to yourself.
丽萃,我很对不起你,逼你去跟那个讨厌的人在一起,你可不要计较。
One day he might judge a man unworthy of his wives and children and give them all to another man.
有一天,他也许会裁定一个男人对他的妻子和孩子并不适合,然后就会把他们交给另一个男人。
By all accounts he was a man of large and joyful appetites who loved to drink and smoke and, above all, to talk.
所有都说他是一个快乐的胃口很大的人,他喜欢喝酒抽烟,但是他最最喜欢高谈阔论。
Then Moses brought out all the staffs from the Lord 's presence to all the Israelites. They looked at them, and each man took his own staff.
摩西就把所有的杖从耶和华面前拿出来,给以色列众人看,他们看见了,各首领就把自己的杖拿去。
If the Earth moved, all it would take for a man to travel its distance would be a strong balloon.
如果地球是移动着的,那一个人想环游地球的话只用准备一只结实的大气球。
What is self? What is the world? Does a man know it all, ever? Or does a man need to know?
自己是什么?世界是什么?人是否已经足够的了解,人是否需要足够的了解。
Kearns had to all but beg Tex to set up a fight between his man and the giant Willard, a battle that seems a mismatch on size alone.
卡恩斯几乎是乞求着特克斯为他的拳手安排一场与威拉德的拳赛,就双方体型而言,这场拳赛似乎实力过于悬殊。
Kearns had to all but beg Tex to set up a fight between his man and the giant Willard, a battle that seems a mismatch on size alone.
卡恩斯几乎是乞求着特克斯为他的拳手安排一场与威拉德的拳赛,就双方体型而言,这场拳赛似乎实力过于悬殊。
应用推荐