所有的庄稼都死了。
The rains flooded the farmland and destroyed all the crops.
雨水淹没了农田,毁坏了所有的庄稼。
The locust swarm has destroyed all the crops and vegetables.
蝗虫群毁坏了所有的庄稼和蔬菜。
It had not rained for weeks, and all the crops had withered in the heat.
已经有几个星期没有下雨了,在高温下所有的农作物都枯萎了。
This year fields are planted very tightly because of the great harvest of all the crops.
今年的大地上被播种紧密,因为庄稼大丰收。
Of all the crops carrying Bt genes, cotton has brought the biggest drop in pesticide use.
在所有植入Bt基因的农作物中,农药喷洒量降低的幅度以棉花最为可观。
The most delicious crops are grown all the year round, as water is abundant and farmers are able to irrigate all the crops they wish to grow.
味道最好的庄稼一年四季都能生长,因为这里水源丰富,农民可以灌溉所有希望栽种的庄稼。
Moreover, although Dr Maathai’s father worked for a benign white landowner, he was obliged to sell to his employer almost all the crops he grew on his allotted patch at whatever price was offered.
此外,尽管马塔伊的父亲耕种的土地属于一个比较善良的白人地主,定价权毕竟在地主手上,他种出的粮食,几乎所有的都要卖给地主,价格却随便地主定多少。
Moreover, although Dr Maathai's father worked for a benign white landowner, he was obliged to sell to his employer almost all the crops he grew on his allotted patch at whatever price was offered.
此外,尽管马塔伊的父亲耕种的土地属于一个比较善良的白人地主,定价权毕竟在地主手上,他种出的粮食,几乎所有的都要卖给地主。
Most of all, though, I wish a tenth of the energy that's spent endlessly debating GM crops was focused on those more pressing challenges for global agriculture.
然而,最重要的是,我希望把花费在无休止争论转基因作物上的十分之一的精力集中到全球农业面临的更紧迫的挑战上。
Finally the time of the year would arrive when the valley would produce crops, such as wheat, barley, fruit, all ready to harvest.
一年的时间到了,山谷里的庄稼,如小麦、大麦等,还有水果都成熟了,都在等候收割。
Now, only 3 percent of families follow the agricultural model, but nearly all schools are scheduled as if our children went home early to milk the cows and took months off to work the crops.
现在,只有3%的家庭遵循农业模式,但几乎所有的学校都安排得好像我们的孩子要早早回家挤牛奶,或者花几个月的时间种田一样。
All the recorded staple crops grown in western Africa were introduced from elsewhere, beginning, at some unknown date, with rice and yams.
西非所有从某个未知的日期开始记录的主要农作物都是从其他地方引进的,刚开始是种植水稻和山药。
Yuan once said he had two dreams—to "enjoy the cool under the rice crops taller than men" and that hybrid rice could be grown all over the world to help solve the global food problem.
袁曾经说过他有两个梦想——“在比人高的水稻下乘凉”,以及杂交水稻可以在世界各地种植,帮助解决全球粮食问题。
But their indirect environmental "bads" -competition with food crops, the need to clear virgin land to grow them, and the energy costs of processing them-all cause anguish.
但它们的间接影响:与粮食作物的竞争,额外开垦荒地种植的需要,还有在提炼过程中的消耗能源——所有都会造成影响。
And growing crops in sewage is a good way to transmit diseases to farmers and their customers-which is all the more worrying as even simple ailments like diarrhoea are often killers in poor countries.
人们最担忧的是,在污水中种植农作物非常容易将疾病传播给农民或这些农作物的消费者。要知道,在一些贫困的国家甚至轻微如腹泻这样的疾病都常常导致死亡。
All use of biomass-whether for ethanol or electricity-runs the risk of displacing food crops, however, as well as the need for large amounts of water.
无论是生产酒精或用于发电,所有生物体的应用都会带来消耗食物的风险,同样还需要大量的水资源。
The purplish soil of the warm and humid Sichuan Basin is green with crops in all four seasons, including paddy rice, rapeseed and sugarcane.
四川盆地多为紫色土壤,气候暖湿,农作物可四季生长,盛产水稻、油菜和甘蔗。
Even Margaret Mellon of the Union of Concerned Scientists, who has been critical of biotech crops, said that if genetically engineered algae were to escape, "I would not lose sleep over it at all."
甚至对转基因作物一直持批评态度的忧思科学家联盟的玛格·丽特·梅隆(MargaretMellon)也说,就算转基因藻类逃逸到外部环境中,“也用不着为此而失眠。”
In America, Minnesota has decreed that all diesel sold in the state has to contain 2% biodiesel (much of it from the crops grown by the state's soya farmers).
在美国,明尼苏达州颁布了一项法令:即所有该州内销售的柴油中要含有2%的生物燃料(其中的大部分来自于该州种植大豆的农民生产的作物)。
Since not all spirits were thought to be friendly, gifts and treats were left out to pacify the evil and ensure next years crops would be plentiful.
因为他们认为不是所有的灵魂都是友善的,所以就把礼物和好吃的留在外面安慰恶灵来确保来年的庄稼可以丰收。
Even if each floor rotates its crops past the Windows so that all plants receive an equal amount of natural light, overall they would get less light, and so produce less biomass, says Dr Caplow.
开普罗博士说,就算每个楼层的作物都能绕着窗户运行并获得均等的日光照射,作物得到的光照量还是很少的,只能制造出少量的生物质。
But although prices will fall back somewhat, the upshot will be that, in many countries (not all), farmers will produce good crops at prices higher than they have been used to for 20 years.
但是尽管价格将有所回落,其结果将是,在许多国家(并非所有),农民生产的优粮的价格将会高于过去20年所习惯的价格。
But although prices will fall back somewhat, the upshot will be that, in many countries (not all), farmers will produce good crops at prices higher than they have been used to for 20 years.
但是尽管价格将有所回落,其结果将是,在许多国家(并非所有),农民生产的优粮的价格将会高于过去20年所习惯的价格。
应用推荐