"Science fiction was pretty much all that I got to read in those times, most of these being translations from works by foreign authors," he says.
“科幻小说是我那个时候接触最多的东西,大多是一些外国作家翻译过来的作品,”刘慈欣回忆说。
I woke up at 8:30 knowing that the appointment was at 9:45, but despite all my plans, I still got there at 10.
我在8:30醒来,知道约定是在9:45,但不管我有什么计划,我仍然在10点到达那里。
I don't remember what I told him that night, but I do remember watching him put butter on the biscuits and eat all of them! When I got up from the table, I heard my mom say sorry to my dad for burning the biscuits.
我不记得那天晚上我跟他说了什么,但我记得看着他在饼干上涂黄油,然后吃光了所有的饼干!当我从桌子边站起来的时候,我听到妈妈为弄焦饼干向爸爸道歉。
So that summer, I got the textbooks for all my freshman courses and read them before I took my first class.
因此在那个夏季里,我找到我要上的所有大学一年级课本,在入学前一一阅读。
Then after class I went to my room and watched the TV program talking about it and I got all the details from that.
课上完以后,我回到宿舍,看了谈论该事件的电视节目,从节目中获得了所有相关细节。
The father-of-three said: 'It wasn’t until I got my camera home and started putting the images on my computer that I saw all these shapes.
已是三个孩子父亲的他说:“直到我将相机带回家,在电脑上看这些形状时我才发吃惊地看到了那只海豚,看起来它正被一只虎鲸追赶着。”
OK, so all I do is I take into account that I've got all the positive charge, whatever it is, it's a nucleus.
我做的全部是考虑,我得到所有的正电荷,无论是什么,都是一个核。
FRANK: Well, all that takes money, Miss Scarlett, and, I got to be.
弗兰克:但这需要好多钱啊,思嘉小姐。
After I heard her say that, I got the shivers because shewas the one who caused all the prophets of God to be executed.
我一听到她开口就感到浑身不自在,因为正是这个女人让上帝所有的先知都被处决掉。
I never got a chance to tell her that it, the weight, was in all the right places.
而且我也一直都找不到机会跟她说她的体重刚刚好(译注:因为她总是那么重)。
"I just got out of an interview where the candidate did not have any questions, and said that they were all answered during the interview," says Boyer.
鲍耶尔说,“我刚刚从一个面试现场出来,一个应聘者没提任何问题,还说,在面试当中所有的问题都得到了回答。”
Despite all the criticism I got which was plenty I'm still proud of that shoot.
尽管我受到了批评,那么多的批评,我仍然为那一张照片而骄傲。
Despite all the criticism I got, which was plenty, I'm still proud of that shoot.
尽管我受到了批评,那么多的批评,我仍然为那一张照片而骄傲。
So now, now that we've got all three of the major laws of thermodynamics, what I want to start in on is a discussion of what happens spontaneously.
现在既然我们已经得到了,热力学的三个主要定理,我想现在开始讨论的是,什么过程会自发进行。
To be frank, if I had got cancer, I wouldn't have been all that surprised. I'm not sure I would even have questioned God about it.
坦白的说,如果得癌症的是我,我并不会有那么大的反应,也许根本不会质问上帝一切发生的缘由。
So I suppose scientific progress and world peace — and the things that we've all got in the back of our minds — have always got to drive us.
我想,科技进步和世界和平———以及我们理想中的一切事物——一直为我们提供着源源不断的动力。
Soon Harry got back , and then Dr. Lloyd came , and you , Mr. Peters , and so I guess that's all I know that you don't .
不久哈里回来了,劳埃德医生也来了,还有你和彼得斯先生,所以我想这就是我所知道的所有你们不知道的事情。
I've got several emails with a "to be answered in a post" tag that all ask this question - "How do I find the motivation to work at home when I just don't feel like it?"
我收到了好几封带有“在后回答”(这个怎么翻译?)附加语的电子邮件,全部问我这个问题:当我不想喜欢在家工作时,我怎样找到动力?
Or so I guess. But their absence of accountability means that guesswork is all we've got.
由于缺乏追究他们责任的措施,我们智能猜测他们到底干了什么。
I got so interested in my game and so anxious to anticipate advances and declines in all the active stocks that I got a little book. I put down my observations in it.
我对这种游戏乐在其中,想要预测所有活跃股票上涨和下跌的心情是如此急迫,以至我准备了一本小册子。
I got so interested in my game and so anxious to anticipate advances and declines in all the active stocks that I got a little book.
这个价格游戏很感兴趣,而且很迫切地想要预测股市的沉浮情况,后来就得到了一本小书。
There are times that I spend the whole day trying to push myself to the absolute pinnacle of excellence, just because I feel that I have to give it everything I've got, all the time.
很多次,我会花费整天的时间,把自己推向优秀的顶峰,仅仅是因为我认为我应该给我现在得到的一切所有的时间。
I got so interested in my game and so anxious toanticipate advances and declines in all the active stocks that I got a littlebook.
这场游戏太让我着迷,预测所有活力股的升降又太让人紧张,于是我找了个小本子记下我的观察。
I was more puzzled when I got there - Mr. Wu insisted that I be seated in the most prominent spot, and placed himself and all his associates at the table in lesser positions.
等到了那儿,我更困惑了——吴先生坚持让我坐在最主要的位子上,而把他自己和他所有的同伴安置在较次要的席位。
I eventually got to sleep around 4am, I was very surprised that I even got to sleep at all but I had just finished a 14 hour shift at work.
凌晨四点的时候我终于睡著了,我自己也觉得很惊讶我居然能睡著,但毕竟之前我刚连续上了14个小时的班。
The feedback that I got from most of them was that they expected me to bring all the resources necessary.
他们中的大部分回答说,他们希望我带上所有必需的资料。
I got a really good advice as I was taking my first job so my first job that I was done with all my training.
我找第一份工作时,得到了很好的建议,我一完成培训,就找了一份工作。
A girl was trying to come between me and my girlfriend and it got really stressful and I felt like I couldn't take it anymore, all that stress on top of me, school and people.
一个女孩子想进入我和女友之间,真的让我压力很大,有点感觉不太能承受了,所有的那些给我压力的,学校和人。
I did as the guide said, but all I got was a message on the screen saying "Please wait". Finally I rang reception again and was told that there were too many guests on line; try again later.
可一操作,屏幕上出现的总是“请等待”,只好又打电话,得到的答复是上网的客人太多,线路忙,请过一会儿再试。
I did as the guide said, but all I got was a message on the screen saying "Please wait". Finally I rang reception again and was told that there were too many guests on line; try again later.
可一操作,屏幕上出现的总是“请等待”,只好又打电话,得到的答复是上网的客人太多,线路忙,请过一会儿再试。
应用推荐