All that hard work, all that hardship, all the time spent underground, it was all for the families.
这艰险的工作,其中巨大的艰辛,在地下度过的时光,都为了家人。
One idea is that men drive themselves to an early grave with all the hardship and stress of their working lives.
一种观点认为男人因承受生活的艰辛和工作的压力而提早进入坟墓。
But I didn't come from a culture with terms like "our wife" or a country with such hardship that hope could become the worst heartbreak of all.
但是我并不出自一个有像“我们的妻子”之类词语的文化群落,也不是来自一个承担着如此艰辛的国家以至于希望能够成为最痛苦的心碎。
It is an award that speaks to our highest aspirations — that for all the cruelty and hardship of our world, we are not mere prisoners of fate.
这个奖表达出我们的最高理想——尽管这个世界存在种种凶残困苦,但我们并不任命运摆布。
Not all new countries issue their own currency. East Timor opted for the U.S. dollar, a choice that some created hardship for some of its impoverished citizens.
并非所有新建立的国家都发行货币,如东帝汶就选择美元作为本国流通货币,当然这对本国许多贫民来说这样的决定显得有些糟糕。
Hardship, frustrating and discouraging, is the God of the destiny that changing unpredictably all the time.
使人沉沦和令人绝望的苦难,就是有着一副阴阳脸的命运之神。(这句翻译得太经典了)。
He is appealing his termination, claiming hardship and discrimination and that the ring is all he has left. He claims that if you take that away, he'll crumble .
篮球运动员起诉洗车站,诉说艰难的工作和人们的歧视,他还说那枚戒指是他惟一剩下的东西,如果把它拿走,他就会崩溃。
Now standing still, all as it were grasped that they knew not where they were going, and that there was much pain and hardship in store for them on the journey.
在停下来之后,仿佛才明白,现在仍然不知道所去的地方和前面还有多少艰难困苦。
Now standing still, all as it were grasped that they knew not where they were going, and that there was much pain and hardship in store for them on the journey.
在停下来之后,仿佛才明白,现在仍然不知道所去的地方和前面还有多少艰难困苦。
应用推荐