But all evolution change of phenomenon catching and killing completely, old leftovers of stage, often in order to form the essential factor at new stage.
然而一切进化现象的变革不是截然的生与灭,旧阶段的残留物,常为构成新阶段的必要因素。
Non violence leads us to the highest moral code, which is the goal of all evolution. Unless we stop hurting all our lives, we're still just some barbarians.
非暴力引领我们达至最高的道德规范,这是所有进化的目标。除非我们停止伤害其他一切生命,我们仍然只是些野蛮人。
Impacts by meteorites represent one mechanism that could cause global catastrophes and seriously influence the evolution of life all over the planet.
陨石的撞击代表了一种可能导致全球性灾难并严重影响地球上所有生命进化的机制。
But a loss for all who, like Darwin, delight in the sheer inventiveness of evolution.
但对于所有像达尔文一样以纯粹的创新进化论为乐的人来说,却是一个损失。
The resulting adaptations to dry land include some structural features that arose early in plant evolution; now these features are common to virtually all land plant.
由此产生的对干燥陆地的适应包括一些在植物进化早期就出现的结构特征;现在这些特征对于几乎所有陆地植物来说都是很常见的。
We have these new concepts of snakes' evolution and a new DNA database, all these information on the genetic makeup of snake venom.
我们有了关于蛇类进化的新概念以及新的DNA数据,所有这些都是关于蛇毒基因构成的信息。
These episodes of rapid evolution are separated by relatively long static spans during which a species may hardly change at all.
这些快速进化的阶段被相对较长的静态跨度分隔开来,在此期间,一个物种几乎不会发生任何变化。
These conditions favored the evolution of the structures that support the body, vessels that transport water and nutrients to all parts of plant, and structures that conserve water.
这些条件有助于进化出用于支撑枝干的结构、运输水分和养分到植物各部分的导管以及储存水分的结构。
An evolution represents one pass through all four phases of the lifecycle.
一次演进表示通过生命周期的所有四个阶段一次。
Once, before the evolution of plants and animals, bacteria were all there was.
曾经,在植物与动物的进化之前,细菌就是这个星球上生命的全部。
All the mysteries we find most interesting — life, intelligence, evolution — are found in the soil of large distributed systems.
我们感觉最有趣的奇迹——生命、智力、进化——全都能在大型分布式系统的土壤中找到。
When you finish all phases, you complete the evolution - a macro iteration.
当您完成所有阶段时,您完成了演进——宏观的迭代。
All organisms share most of the same genes, butas evolution predicts, the structures of these genes and their productsdiverge among species, in keeping with their evolutionaryrelationships.
对所有生物来说,大部分基因是相同的,而根据进化论,这些基因的结构和产物会根据进化关系,因物种的不同而有所不同。
It's all very well helping the disadvantaged, but allowing people to play Pro Evolution Soccer without getting blisters on their thumbs?
帮助残疾弱势人士诚然都很好,但让人们尽情玩《实况足球》游戏而拇指不必起水泡?
"We can't rule out the possibility that there was culture-gene interaction, but all the variation we see could be explained by plain cultural evolution," Henrich said.
“我们不能排除文化和生物学上说的基因相互作用的可能性,但我们看到的所有变化,都可以通过普通文化的进化来解释,”亨里奇说。
That's allowed it to serve as the medium for the growth and evolution of the most complex molecules in the universe, including enzymes, proteins, and the mother of all known living creatures, DNA.
这样一种关系使得水分子作为一种媒介,服务于宇宙中最复杂分子的生长和演化,包括酶,蛋白质和所有活着的生物的母体,DNA。
Also, note that you consider the values of all the cells in the row to be updated simultaneously at each step of the evolution.
同时,还要注意考虑一行中所有细胞的值是在进化的每一步中同时更新的。
But many early theories of dreaming either didn't address evolution at all, or downright contradicted it, she said.
可是很多早先的关于梦的理论一点也不考虑进化,或者说完全对进化加以否定,她说。
That may be a hint that the action evolved as a social cue - "time for us all to go to bed" - although as usual when evolution and human behaviour meet, the tie is speculative at best.
也许这是打哈欠进化为社交线索的一种暗示——“到我们大家睡觉的时间了”——不过,像往常一样,当进化和人类行为相遇时,推测充其量只是纽带。
The CA evolution in Figure 3 happens to be symmetric, but not all CA evolutions are.
图3中CA 的进化碰巧是对称的,但是并不是所有 CA进化都是对称的。
Previously, black holes were seen as the endpoints of evolution, the final resting state of most or all of the matter in the universe.
以前,黑洞被看成是进化的终点,在这个点上,宇宙中所有物质最终进入静止状态。
That all life is related by common ancestry, and that populations change form over time, are the broad strokes and fine brushwork of evolution.
所有生命共有祖先,随着时间的流逝,物群形式改变了,这些都是进化留下的明显痕迹和完美风格。
It's a fascinating question, but, given that we have to reconstruct all this supposed evolution from the current state of modern genomes, finding an answer isn't easy.
这是个很迷人的问题,鉴于我们必须从现代基因组来重建所有假设的进化演变,找出答案十分不易。
All that is required is that evolution occurs naturally in the multiverse until, in at least one universe, intelligence reaches roughly our level.
这一切的要求是在多元宇宙中我们的宇宙在自然进化,直到至少有一个宇宙中的智能大致达到了我们的智力水平。
If closed timelike curves exist, ensuring that all events are consistent is just as strange and unnatural to us as a movie played backward, or any other example of evolution that decreases entropy.
如果存在封闭的时间型曲线,那么确信所有事件都保持一致对我们来说就既奇怪又不合乎自然规律,感觉就象从后往前播放电影,或者是其他任何减少一致性的演变实例。
This raised the astonishing possibility that the ancestor of all dinosaurs had hairlike feathers and that some species lost them later in evolution.
于是有学者提出了这样一种令人惊讶的可能性,是不是所有恐龙的祖先都拥有细长的羽毛,只是某些物种在进化过程中渐渐失去了这些羽毛。
This raised the astonishing possibility that the ancestor of all dinosaurs had hairlike feathers and that some species lost them later in evolution.
于是有学者提出了这样一种令人惊讶的可能性,是不是所有恐龙的祖先都拥有细长的羽毛,只是某些物种在进化过程中渐渐失去了这些羽毛。
应用推荐