The 8-0 objection to President Obama turns on what Justice Samuel Alito describes in his objection as "a shocking assertion of federal executive power".
对奥巴马总统的反对以8比0的结果告终,大法官塞缪尔·阿利托在他的反对意见中称,这是“对联邦行政权力令人震惊的断言”。
Two of the three objecting Justices—Samuel Alito and Clarence Thomas—agreed with this Constitutional logic but disagreed about which Arizona rules conflicted with the federal statute.
三位反对法官中的两位——塞缪尔·阿利托和克拉伦斯·托马斯——同意这一宪法逻辑,但对于亚利桑那州法律中的哪一条款触犯了联邦法律这个问题存在分歧。
Justices Alito, Antonin Scalia and Clarence Thomas agreed.
阿利托、安托宁·斯加利亚和克莱伦斯·托马斯法官都表示同意。
For Justice Samuel Alito, the case was a matter not of dignity but of public safety.
对塞缪尔·阿利托(SamuelAlito)法官来说,这个案子无关尊严,而有关公共安全。
But Mr Alito is proving to be a much more reliable conservative soldier than Ms o 'connor.
但是,阿利托先生眼下正在表明自己是比奥·康纳女士可靠得多的保守主义斗士。
If he can succeed in getting Mr Alito confirmed, he will have won his first big victory for some time.
如果他现在能够使Alito的任命被确认,他将会为他的第一个大的胜利赢得一些时间。
Judge Alito has also earned broad support from his fellow judges on the Third Circuit Court of Appeals.
奥利特法官同时赢得了来自于他的三审庭的法官同行的广泛支持。
Justice Samuel Alito Jr. wrote that the rule diminished "the effectiveness" of the rich candidate's spending and of his speech.
法官Samuel Alito认为这条规定削弱了有钱的候选人的花费和候选人的演讲的有效性。
"This is affirmative action gone berserk," Alito told his colleagues, adding that what they had done in the case was misguided and "is simply wrong."
“这是平权行动的忘乎所以,”阿利托对同事们说。他称他们在受误导的情况下做出了“完全错误”的裁决。
"This is affirmative action gone berserk," Alito told his colleagues, adding that what they had done in the case was misguided and "is simply wrong."
“这是平权行动的忘乎所以,”阿利托对同事们说。他称他们在受误导的情况下做出了“完全错误”的裁决。
应用推荐