'Who cares?' said Alex, feigning indifference.
“有谁在乎?”亚历克斯佯作漠不关心地说。
Alex tactfully refrained from further comment.
亚历克斯很有分寸地不多作评论。
Alex clenched her fists and gritted her teeth.
亚丽克斯握紧拳头,咬紧牙。
Lynne made desultory conversation with Irene and Alex.
琳恩与艾琳和艾利克斯漫谈。
Alex jumped up so violently that he overturned his glass of wine.
亚历克斯跃起得太猛,以至于打翻了他的那杯葡萄酒。
I've got a feeling that Alex likes me, but that might just be wishful thinking.
我有一种感觉:亚历克斯喜欢我。但那可能只是我一相情愿的想法。
"This ought to be fun," he told Alex, eyes gleaming with an almost unholy relish.
“这应该很好玩。”他对阿历克斯说,眼睛里流露出一种近乎邪恶的乐趣。
"We both have an interesting 10 days coming up," said Alex Ferguson with studied understatement.
“未来10天对双方来说都会非常有趣。”,亚历克斯·弗格森故作轻描淡写地说。
"Why, Alex, I'm just going put the pretty flowers you brought me in a vase," she said in dulcet tones.
“为什么,艾利克斯,我刚要把你昨天买给我的漂亮鲜花放到花瓶里去呢,”她用悦耳的声音说到。
Alex is going to get all the left-wing votes, but there aren't enough left-wing votes here, right?
亚历克斯会得到所有的左翼选票,但是这里没有足够的左翼选票,对吧?
“请答应我们吧。”亚历克斯说。
You're out the whole afternoon, Alex?
艾利克斯,你整个下午都在外面?
What does Alex think of the book?
亚历克斯觉得这本书怎么样?
A boy named Alex got a seed, too.
一名叫亚历克斯的男孩也得到了一粒种子。
Alex, can I throw your toy train away?
亚历克斯,我可以把你的玩具火车扔掉吗?
Anna and Alex were helping Mom make banana cakes.
安娜和亚历克斯正在帮妈妈做香蕉蛋糕。
Alex tried not to think about his short neck.
亚历克斯尽力地不去想他的短脖子。
Others all brought beautiful flowers there and Alex felt sad.
其他人都带来了漂亮的花,亚历克斯感到伤心。
Other boys except Alex brought beautiful flowers to the palace.
除了亚历克斯,其他男孩都带了美丽的花来到宫殿。
Biophysicist Alex Zhavoronkov believes that aging should be considered a disease.
生物物理学家亚历克斯·扎沃龙科夫认为,衰老应被视为一种疾病。
A year later, Alex had to take his empty box to the palace.
一年后,亚历克斯得带着他的空盒子去宫殿。
As Alex grew, he found his neck was much shorter than the others'.
当亚历克斯长大后,他发现它的脖子要比其他长颈鹿的更短。
Eels are cooked over a beech and oak fire at Dutchman Alex Koelewijn's smokehouse.
在荷兰人亚历克斯·科勒维恩的熏制室里,在山毛榉和橡木火上烧制鳗鱼。
Alex believes he will soon be able to play chess as well as the computer.
亚历克斯相信他棋下得很快就能和计算机一样好了。
"Dear Alex, I'd prefer you not to put your own interpretation on things," Rachel went on.
雷切尔继续说:“亲爱的亚历克斯,我希望你不要给事情加上自己的解释。”
When Alex was finished, he received polite applause, but hardly the warm response he had hoped for.
亚历克斯讲完后,得到了礼貌的掌声,但这跟他希望得到的热情回应差得远了。
When Alex was finished, he received polite applauses, but hardly the warm response he had hoped for.
当亚历克斯讲完时,他得到了礼貌的掌声,但这跟他希望得到的热情回应差得远了。
Alex was a giraffe who lived in a zoo with his mum, dad and other giraffe friends.
亚历克斯是一头长颈鹿,他和他的妈妈、爸爸和其他的长颈鹿朋友住在动物园里。
Alex was the only one with courage to bring such a box. He will be the new king!
亚历克斯是唯一一个有勇气带着这样一个盒子来的人。他将成为新国王!
To demonstrate, Justin, one of Pepperberg's undergraduate assistants, instructs Griffin and Alex to hop up on the work perch.
为了演示,佩珀堡的一个大学生助手贾斯廷指导格里芬和亚历克斯跳到高处工作架上去。
应用推荐