In response to a question on pandemic alert phase change, Dr Chan explained that the definition of WHO's influenza preparedness phases was developed against the backdrop of H5N1 avian flu.
在回答有关大流行警戒级别变更的问题时,陈博士解释说,世卫组织流感防备级别的定义是以h5n1禽流感为背景来制定的。
Swine flu has become the world's first official pandemic in 41 years after the world Health Organisation raised the alert level on the H1N1 virus from phase 5 to 6, the highest on the scale.
世界卫生组织宣布将甲型H1N 1流感病毒的警戒级别由5级提升至最高级别6级,至此,猪流感已成为41年来世界上第一个正式的全球大流行病。
As further information becomes available, WHO may decide to either revert to phase 3 or raise the level of alert to another phase.
当获得更多的信息之后,世卫组织可能决定将警戒级别恢复到第3级或提高到另一阶段。
Chan told the assembly that the epidemic is in "a grace period" and said she does not want to raise the alert to phase 6 yet.
陈冯富珍在大会上表示,该流行病处在“平稳期”,并表示她并不想将警戒级别提升至6级。
The present WHO level of pandemic alert remains at phase 3: human infections with a new virus subtype are occurring, but the vast majority of these infections are acquired directly from animals.
目前世卫组织的大流行预警级别仍然为第三阶段:人类感染新亚型病毒,但是这些感染中的绝大多数是直接从动物那里获得的。
The WHO has so far left its six-level pandemic alert scale unchanged at phase five, signalling that a pandemic is "imminent."
迄今为止,世卫组织已已让六级流行警告级别保持在5级不变,表明一场流感大流行迫在眉睫。
The WHO's alert level for the virus remains at phase five of six, meaning a global outbreak is imminent.
猪流感病毒在世卫组织的六个警戒级别的仍然在第五级,这意味着马上就要全球爆发。
I have therefore decided to raise the level of influenza pandemic alert from phase 5 to phase 6.
因此,我决定把流感大流行警戒级别从5级升为6级。
If the who declares the swine flu alert should move up from the current phase 5 to the highest level of phase 6, a whole raft of new measures and precautions will be triggered.
如果世卫组织宣布猪流感警戒级别从目前的5级提升到6级,则一系列新的控制和预防措施将被启用。
On 29 April, I raised the level of pandemic influenza alert from phase 4 to phase 5. We remain in phase 5 today.
4月29号,我把流感警告等级从4级提高到5级,今天我们还是在5级上。
Its alert system was revised after bird flu in Asia began to spread in 2004, and Monday was the first time it was raised above Phase 3.
它的警报系统在2004年禽流感开始在亚洲蔓延后进行了修订,星期一是它的警戒系统第一次提升到第3级别。
The WHO raised the alert level to Phase 4, meaning there is sustained human-to-human transmission of the virus causing outbreaks in at least one country.
世卫组织警戒级别提高为4级,这也意味着由病毒引起持续的人际之间的传播至少会在一个国家引起暴发。
Worldwide: WHO raises alert to Phase 4 of 6, noting disease spreads easily but isn't pandemic.
世界范围:因为注意到疾病很容易传播但不是大流行,世界卫生组织提出将警告从4级升为6级。
Regarding the WHO pandemic alert level, currently at Phase 5, he said: "I would be surprised if we don't get to a level 6."
关于世卫组织大流行警戒级别目前在第5阶段,他说:“如果不改成6级,我将会非常吃惊!”
The self-limiting outbreaks of human H5N1 influenza seen so far bumped the alert level up to phase three, two steps removed from outright pandemic (phase six).
到今年底,人类的H5N1病毒能力还不足以散播,警示层级只到第三阶段,距离真正的全球大流行(第六阶段)还差两步。
The self-limiting outbreaks of human H5N1 influenza seen so far bumped the alert level up to phase three, two steps removed from outright pandemic (phase six).
到今年底,人类的H5N1病毒能力还不足以散播,警示层级只到第三阶段,距离真正的全球大流行(第六阶段)还差两步。
应用推荐