There are many famous places such as Burj Khalifa tower, Burj al Arab hotel and the palm islands.
这儿有许多著名的景点,例如哈利法塔塔,阿拉伯酒店塔和棕榈岛。
The Burj Al Arab USES enough gold inside to cover 46,265 Mona Lisa paintings.
阿拉伯塔酒店内部使用的金子足够铺满46,265张蒙娜丽莎画像。
The Burj Al Arab hotel's dhow-sail profile has become an icon of Dubai's ostentatious glitz.
迪拜风景名胜图片。帆船酒店的单桅帆船轮廓变成一个圣像的迪拜的华美的闪光。
The Burj Al Arab hotel's dhow - sail profile has become an icon of Dubai's ostentatious glitz.
迪拜风光图片集。这是伯瓷阿拉伯酒店像一条独桅帆船的侧面轮廓已经成为迪拜的骄傲。
The highly recognisable 7-star Burj al Arab is reckoned by many to be the world's most luxurious hotel.
这个极易辨认的七星级酒店恐怕被广泛的认为是世界上最奢华的酒店了。
A foreign worker stacks fish traps near the Burj al Arab-world's tallest hotel and icon of the new Dubai.
一名外国籍工人在世界最高旅店阿拉伯塔,迪拜的新地标附近搬运捕鱼工具。
From here, there are many famous places such as Burj Khalifa tower, Burj al arab hotel, the palm islands.
在这里,有世界第一的哈利法塔,有扎根于海的七星帆船酒店,有仿如天外来客的棕榈人工岛。
A city of southwest Iran on Abadan Island in the delta of the Shatt al Arab at the head of the Persian Gulf.
阿巴丹:伊朗西南部一城市,位于阿巴丹岛上,在波斯湾上部沙特阿拉伯三角洲地带。
He has featured in reports on al Arabiya and al Jazeera, the Arab world's most popular satellite news channels.
他已经被阿拉伯电视台和半岛电视台这两个阿拉伯世界最著名的卫星新闻频道报道。
A river of western Iran flowing about 724 km (450 mi) west and south into the Shatt al Arab on the Iraq border.
伊朗西部一条河流,流程约724公里(450英里),先向西后向南流入与伊拉克接壤的沙特阿拉伯。
While the Burj al Arab hotel in Dubai is the most widely referenced seven-star hotel, it was never formally awarded such a mark.
虽然在迪拜的伯瓷帆船酒店是最普遍公认的七星级酒店,酒店本身从未正式被授予这一等级。
In a land of hardship and resignation and deep faith, the disaster along the Shatt al Arab appears to some as the work of a higher power.
在这片困苦、屈从、又有着深刻信仰的土地上,阿拉伯河沿岸的灾难似乎是更高深的力量在左右。
Burj Al Arab is arguably one of the most luxurious hotels in the world with its own Rolls Royce fleet, private shopper and helicopter landing platform.
阿拉伯塔无疑是一个豪华的酒店拥有自己的劳斯莱斯车队,私人购物专家和直升机降落平台。
The precise role of Arab media in this era of transition is at the heart of the bitter rivalry between Al Jazeera and Al Arabiya, the other main pan-Arab news channel.
关 于转型期阿拉伯媒体的准确定位,其实质是半岛电视台与阿拉伯电视台之间的对立。
He has featured in reports on al Arabiya and al Jazeera, the Arab world’s most popular satellite news channels. His website and Facebook group have had hundreds of comments.
作为阿拉伯世界最知名的两大卫星新闻渠道---阿拉伯卫视台和半岛电视台已经将他的事迹作为重点新闻进行报导.而在他的个人网站和”非试不可”群组上也留下了数以百计的网友评论。
There's also an inaccurate world map of sandy plots arranged in an oval, collectively called The World, and an island built for the world's only seven-star hotel, the Burj Al Arab.
此外还有一个叫做世界岛的岛屿群,由300多个小岛构成一幅不太精准的微缩世界地图。另有一座岛上建有世界上唯一一家七星级酒店“帆船酒店”。
Basaltic rocks also support springs, notably at the Jabal Al-Arab on the Jordan-Syria border.
玄武岩同样可以提供泉水,最具代表性的是在约旦和叙利亚边界的Jabal Al-Arab 河。
Al Jazeera claims to beam its main Arabic-language channel into around half of all Arab homes.
半岛电视台声称,他们向约半数阿拉伯家庭播送其主要的阿拉伯语频道节目。
The first abused-children's home in the Arab world, Dar Al Aman offers specialized psychological and physical rehabilitation.
这是阿拉伯世界中的第一家保护虐儿机构。 大羽基地提供专业的生理和心理康复治疗。
The two youngest brothers, Khamis and Saif al-Arab, got lost in the shadows of their older siblings.
在哥哥们耀眼光环笼罩下的两个小兄弟哈米斯和赛义夫。阿拉伯未受到外界瞩目。
"The attack resulted in the martyrdom of brother Saif al-Arab Gaddafi and three of the leader's grandchildren," he said.
“这次空袭直接导致了赛义夫·阿拉伯和卡扎菲的三个孙子的牺牲。”他说。
The television reporter who threw the shoes, Muntazer al-Zaidi, has become an instant sensation in the Arab world.
向布什扔鞋的电视台记者穆塔达尔·扎伊迪一时间轰动阿拉伯世界。
On behalf of Arab diplomats in China, Ambassador Mhd Kheir Al-Wadi expressed condolences over the death of Du Zhaoyu, a Chinese peacekeeper, in Lebanon, as well as sympathy for his relatives.
瓦迪大使代表阿拉伯国家驻华使节对中国维和人员杜照宇在黎巴嫩遇难表示哀悼,对杜照宇的家属表示慰问。
Meerkats take it easy on a rock at Al Ain Wildlife Park and Resort in the United Arab Emirates.
位于阿拉伯联合酋长国的艾恩野生动物园景区,海岛猫鼬们正在一块岩石上享受它们的悠闲时光。
THE pan-Arab newspaper Al-Hayat ran a cartoon this week showing the spectre of death pulling on the back of an American tank, trying to keep it from leaving Iraq.
泛阿拉伯的《生活报》本周发表了一幅漫画,描绘了死亡幽灵拉着美军坦克,试图阻止其撤出伊拉克。
THE pan-Arab newspaper Al-Hayat ran a cartoon this week showing the spectre of death pulling on the back of an American tank, trying to keep it from leaving Iraq.
泛阿拉伯的《生活报》本周发表了一幅漫画,描绘了死亡幽灵拉着美军坦克,试图阻止其撤出伊拉克。
应用推荐