More attention shall be paid to the periphery of big cities, because it is the area with rapid growth of non-agriculture population and without proper planning.
大城市周边地区是非农就业人口增长最快的地方,也是规划和建设薄弱的地方,必须及早关注;
Traditionally, it was believed that the transition to agriculture was the result of a worldwide population crisis.
传统上,人们认为全球人口危机促使人们向农业转型。
It was argued that once hunter-gatherers had occupied the whole world, the population started to grow everywhere and food became scarce; agriculture would have been a solution to this problem.
有人认为,一旦狩猎采集者占领了整个世界,世界各地的人口就会开始增长,食物将变得稀缺;农业本来是解决这一问题的方法。
Medieval agriculture in northern Europe fed, clothed and sheltered a predominantly rural society with a much lower population density than it is today.
北欧的中世纪农业为主要的农村社会提供了食物、衣服和庇护,人口密度比今天低得多。
Organic agriculture is a relatively untapped resource for feeding the Earth's population, especially in the face of climate change and other global challenges.
有机农业是一种相对而言尚未开发的资源,可以用来养活地球上的人口,尤其是在应对气候变化和其他全球性挑战的情况下。
Overgrazing by the enormous population of rabbits now menaces the island's agriculture.
大量兔子导致的过度放牧现在威胁着岛上的农业。
The vast majority of its population remained active in agriculture, even those people living within the city itself.
绝大多数人口仍然从事农业活动,城市居民也不例外。
"While the population is growing and needs to be fed, a rapidly shrinking number of people are willing to work in agriculture," he points out.
他指出:“虽然人口在增长,需要养活,但愿意从事农业工作的人却在迅速减少。”
Agriculture provided a more dependable source of food, causing populations to increase; eventually excess population migrated to new lands.
农业提供了更加可依赖的粮食来源,使人口增长;最终过多的人口迁移到新的土地。
The focus will be on how agriculture can continue to produce adequate quantities of food for the world's growing population, and particularly the poor and vulnerable, in changing climatic conditions.
会议的重点将是在不断变化的气候条件下,农业如何能够持续为世界不断增长的人口,尤其是贫困和弱势人口生产足够的粮食。
And with 90% of the population in peasant agriculture, most Bhutanese remain poor.
而且,不丹有90%的人口从事农业,大多数人仍很贫穷。
The enclosures and other improvements in agriculture made their contributions by providing food for the rising population, labour for the factories, and some of the raw materials needed by industry.
圈地运动和其它农业改良为增加的人口提供了粮食,为工厂提供了劳动力,为工业提供了所需的一些原材料。
It says: "Impacts from agriculture are expected to increase substantially due to population growth increasing consumption of animal products."
报告上说:“随着人口增长,畜产品的消耗量会增多,农业带来的冲击会增强。”
To feed our rapidly expanding population, agriculture will have to be intensified. This will involve ever-increasing quantities of agricultural chemicals.
为了养活迅速增长的人口,农业必须集约化,这就会不断增加农用化学品的用量。
Agriculture continues to be the mainstay of incomes for over 60% of India's population.
农业仍旧是印度60%人口的主要收入来源。
While population growth accounts for only a modest part of the growing demand for food, it can contribute to global warming, and long-term climate change can threaten agriculture.
人口的增长虽然只是食品需求增长的部分原因,但是人口增长所带来的全球变暖、长期气候变化等问题仍然给农业带来了巨大的威胁。
Second, the quality of population and cultural point of view, the transfer of surplus labor out of agriculture is generally low educational level.
二是从人口文化素质来看,转移出去的农业剩余劳动力文化水平普遍偏低。
Thanks to tractors, combine harvesters, crop-picking machines and other forms of mechanisation, agriculture now accounts for little more than 2% of the working population.
多亏了拖拉机、联合收割机、玉米收割机和其他的农用机械的出现,农业劳动力现在只占了总劳动力不到2%。
New technological developments had little effect on farmers. (B) the percentage of the total population working in agriculture declined.
由此可知农业人口的数量和比例下降了。
Indeed, India's TFP growth in farming has fallen since 1993, dragging down overall TFP growth because agriculture still employs a large share of the population.
而另一方面,自1993年起印度在农业方面的TF P增长就一直在下降,因而也拖累的TFP的整体增长。
Nearly 60 percent of the population lives in rural areas, of which about 80 percent are engaged in agriculture, consuming 80 percent of the state's water.
该邦近60%的人口居住在农村,其中约80%从事农业,消耗着该邦80%的水资源。
In other words, wastewater agriculture provides an important source of nutrition for a good chunk of the population.
换言之,废水农业为一大部分人提供了重要的食物来源。
The only major international scientific assessment of the future of agriculture, in the face of climate change and increased population, supports the public.
全球惟一一家专业的国际科学评估机构评估了农业的未来,即使农业在未来将要面对气候的变化和人口的激增,它仍然在民众的生活中占据主要位置。
Approximately one-third of Egypt's population works in agriculture, farming sugarcane, rice, and wheat in the fertile land along the Nile and in the Nile Delta.
埃及约有三分之一的人口在尼罗河沿岸和尼罗河三角洲地区务农。
The UN Food and Agriculture Organization (FAO) estimated that 7.8 million, or 33 percent of the population was undernourished.
联合国粮农组织(FAO)估计780万人口——占总人口的33%——处于营养不良状态。
While over a third of the world's population suffers from water stress, the most important consequences of overusing groundwater will be in agriculture, where most groundwater is used.
而超过了世界三分之一的人口则遭受缺水压力,过度使用地下水的最重要后果将出现在使用大部分地下水的农业领域。
While over a third of the world's population suffers from water stress, the most important consequences of overusing groundwater will be in agriculture, where most groundwater is used.
而超过了世界三分之一的人口则遭受缺水压力,过度使用地下水的最重要后果将出现在使用大部分地下水的农业领域。
应用推荐