Some of the surveys included only college students; others were done with a mixed-age population.
有些调查只包括了大学生群体;其他的则针对各个年龄段的人群。
That is about 3% of the school-age population.
这大约是学龄人口的3%。
The crux is in the working-age population, aged 15-64.
问题的症结在于处于工作年龄,即15岁到64岁之间的人口数量。
The working age population will shrink by 23% from 2015 to 2050.
在2015到2035年之间,适龄劳工人口将会收缩23%。
Previous Asian booms have been powered by a surge in the working-age population.
以为的亚洲经济繁荣也得益于该地区劳动适龄人口数量的增长。
In 2009, people over 65 were outnumbered ten to one by the working-age population.
2009年,65岁以上的老人人口超过劳动年龄人口。
The share of the working-age population has soared from 47% in 1975 to 64% in 2010.
东亚的劳动适龄人口从1975年的47%增加到2010年的64%。
Yet in the west, a diminishing working-age population will support ever more dependents.
然而在西方,一个衰减的,正处于劳动年龄的人口群将支撑着更多的受赡养者。
Western Europe's working-age population is already shrinking, though not as fast as Japan's.
虽然衰退速度不及日本,西欧的劳动力人口已经开始衰退。
Immigration would not, on current trends, make up the shortfall in the working age population.
移居入境是不乐观的,在现实的趋势来看,还不足以去弥补工作年龄阶段的人口。
Our country is a country of most old-age population in the world and increase with the quickest speed.
我国是世界上老年人口最多的国家,并以最快的速度增加。
Businesses needed to bring more old people and women into jobs, to counter the decline in the working-age population.
企业需要让更多的老人、妇女投入工作,以针对性地解决工作年龄的人口减少的问题。
In the next two decades people aged 65 and over will rise from 17% of the voting-age population to 26% (see chart 1).
在接下来的20年,年龄达到和超过65岁的人将从占选举人口的17%提高到26%。
And, with a working-age population that is already shrinking, more women and older people than before are seeking work.
此外,与适龄工作人群逐渐减少相对,更对的妇女和老人在开始寻找工作。
China's working-age population will not increase between now and 2030. But the number of people 65 or older will triple.
劳动群体现在到2030年间不会增加,而65岁以上人口会增加三倍。
The net result was higher unemployment and a lower share of the working-age population employed than in the United States.
其结果是与美国相比更高的失业率和更低的实现就业适龄工作人口份额。
AIM: To investigate and analyze the risk factors for type 2 diabetes mellitus(T2DM)in high-risk age population in Beijing.
目的:调查并分析北京市高危险年龄人群2型糖尿病患病的危险因素。
As societies grow richer, and start to move from high fertility to low, the size of their working-age population increases.
随着一个社会拥有的财富增多,其生育率就会由高转低,而其处于工作年龄的人口则会增加。
Many European countries fail to make the most of their working-age population, even as that population is poised to shrink.
尽管许多欧洲国家的人口已经开始减少,适龄劳动力人口的就业却仍不充分。
In other Asian countries, the bulge in the working-age population that India is now experiencing brought rapid economic growth.
在其他亚洲国家,像印度这样工龄人口膨胀都带来了飞速的经济增长。
Over the coming decade the region's working-age population, which until now has been rising slowly, will shrink by some 0.3% a year.
该地区的劳动年龄人口数现在还在缓慢增长,预计下一个十年就将以每年0.3%的幅度下降。
Until now most of the debate about such matters has concentrated on Japan, where the working-age population has already begun to fall.
到现在为止,有关老龄问题的讨论更多关注了日本,该国的劳动力人口已经开始下降。
The prefecture’s working-age population has shrunk from over 1m in 1990 to 874, 000 in 2008, a result both of the exodus and a declining birth rate.
在迁移和人口出生率递减的共同作用下,该地区的适龄工作者从1990年10万衰减到2008年的87400人。
If a country that is in the working-age population to the fullest stage of growth will be an additional supply source, this is the demographic dividend.
某个国家如果正处在劳动年龄人口最充分的阶段,经济增长就会获得额外的供给源泉,这就是人口红利。
What matters most for Japan’s economic growth prospects is the decline in its working-age population, those aged 15-64, which has been shrinking since 1996.
对日本经济增长前景最重要的影响因素是其工作年龄人口数量的下降。 工作年龄人口是指15~64岁间的人,自1996年以来一直在下降。
The unemployment rate actually rose, to 9.1%, in May: the rate of job creation is barely keeping track with the natural increase in the working-age population.
5月份失业率实际上升到9.1%:职位创造率只与劳动年龄人口增长率持平。
If it can regain its school-age population, it can also regain a semblance of normalcy - a key benchmark of progress in efforts to overcome the nuclear disaster.
如果它能够召回学龄人口,就能恢复以往常态了——一个衡量他们战胜核灾难的标准。
If it can regain its school-age population, it can also regain a semblance of normalcy - a key benchmark of progress in efforts to overcome the nuclear disaster.
如果它能够召回学龄人口,就能恢复以往常态了——一个衡量他们战胜核灾难的标准。
应用推荐