Against such a background, Chinese citizens are presented with a lively stage for more frequent and in-depth communications with people from the outside world.
在这一背景下,中国人也站到了一个生动的舞台上与外面世界的人们进行频繁和深入的交流。
Against such a background, it is urgent to study and practice how to undertake the international transfer of service industry in order to integrate Liaoning into the global economy.
在这样的背景下,为使辽宁进一步融入全球经济,对服务业国际转移承接的研究及实践就显得尤为重要。
An very everyday object can send a simple message easily when placed against a blank background such as in this photo.
一件很是平常的东西,当像这张照片一样置于空背景之下时,便能轻松传递简单的信息。
Such a scenario is particularly worth praising against the social background of a generation that is greatly spoiled.
现在的一代孩子们大多都受到溺爱,因此图中的场景更是值得特别的称赞。
Against such background, how to implement brand strategy to enhance competitiveness of energy saving lamps enterprises in the international market has become a realistic and inevitable choice.
在这样的大背景下,如何通过实施品牌战略来提高我国节能灯企业在国际市场的竞争力就成为了现实和必然的选择。
This paper deals with the reasons why and the background against which the Spanish put forward such a plan, and makes some comments on its failure.
本文探讨西班牙人提出这一计划书的背景和原因,并对它的破产提出自己的看法。
According to Gebhardt, using such a "whole Earth submillimeter interferometer" may actually detect the silhouette of the black hole's event horizon against the galaxy's background glow.
据格布·哈特说,这样利用“全球的亚毫米波干涉仪”,有可能真正地探测到这个黑洞视界的轮廓显现于星系的背景光之中。
According to Gebhardt, using such a "whole Earth submillimeter interferometer" may actually detect the silhouette of the black hole's event horizon against the galaxy's background glow.
据格布·哈特说,这样利用“全球的亚毫米波干涉仪”,有可能真正地探测到这个黑洞视界的轮廓显现于星系的背景光之中。
应用推荐