At least 76 aftershocks followed.
随后发生了至少76次余震。
Will there be more damaging aftershocks?
是否将会发生更多的破坏性的余震?
Aftershocks: Stories From the Japan earthquake.
2:46余震后:来自日本地震后的故事。
As the cleanup continues, fears of further aftershocks remain.
打扫卫生工作在进行的同时,对余震的担心仍然存在。
Aftershocks extended along the fault system in both directions.
余震沿着断层系统向两个方向延伸。
Yet aftershocks frighten residents and complicate rescue efforts.
但是余震令当地居民感到恐慌并使救援工作变的复杂。
The NEIC says it expects aftershocks to continue for several months.
美国国家地震信息中心表示,预计余震还将持续几个月。
Thousands of aftershocks have plagued the area since the May 12 quake.
自5月12日以来成千上万的余震已经笼罩了这个地区。
It is still too early to assess the damages as we are still seeing aftershocks.
在余震还在持续时,做震后损失还为时过早。
Thousands of aftershocks have set back efforts to clear roads to quake-hit areas.
清理通往灾区道路的工作也因为数千次余震而受到影响。
Aftershocks following earthquakes can cause further damage to unstable buildings.
地震之后的余震会造成进一步的破坏,一些不稳固的房屋可能因此而坍塌。
Numerous aftershocks were recorded with one having a magnitude greater than 7.
主震后又有无数次余震,最大余震超过7级。
A number of aftershocks have also been recorded, ranging from magnitude 5.9 to 4.2.
地震之后还发生了几次余震,震级从5.9到4.2不等。
The work could be hampered by aftershocks and storms that are forecast for the area.
撤离工作可能会受到不断的余震以及可能的暴风雨的影响。
Hundreds have been killed, and many more are missing as aftershocks rock the country.
数以百计的人遇难,而且有更多的人因为余震失踪。
Strong aftershocks and fears of flash flooding and landslides hindered rescue efforts.
强烈的余震和对洪水以及山体滑坡的恐惧妨碍了救援工作。
A second major earthquake of 7.4 magnitude was reported as aftershocks shook the region.
据报道,余震不断,又有一次7.4级的二次余震。
Aftershocks continued for hours after the first tremor, many of more than magnitude 6.0.
第一次地震发生后的几个小时之内又有很多次余震发生,其中大部分为里氏6.0级以上。
That is because the aftershocks of the financial crisis of 2008 will be rumbling on.
这是因为2008年金融危机余波未平。
Aftershocks frequently occur minutes, days, weeks, and even months following an earthquake.
地震发生几分钟,几天,几周,甚至几个月后都可能发生余震。
"With an event like this, aftershocks can continue for years - maybe decades," says Sevilgen.
瑟韦尔根说,“像现在这种情况,余震有可能持续数年- - -也可能数十年。”
Continuous aftershocks make me feel like car sickness as my family and I walk on the train tracks.
当我和家人沿着铁轨走时,不断的余震让我有晕车的感觉。
The first tremor was followed by strong magnitude 6.1 and 6.2 aftershocks several hours afterwards.
在发生第一次地震之后,随后几个小时发生了里氏6.1和6.2级余震。
Within an hour after the main shock, two aftershocks, one of magnitude 5.0 and the other 5.2, occurred.
主震后不到一个小时的时间里,又发生了两次余震,一次5.0级,一次5.2级。
"I'm not quite sure about the basis of those specific kind of prediction about aftershocks," said Sagiya.
他说:“我不是很肯定这些有关对余震发生的具体预测的理论依据。”
USGS also recorded two strong aftershocks — of magnitudes 5.2 and 5.3 — within half an hour of the quake.
地质调查局还记录了半小时内两次5.2和5.3级的强烈余震。
Japan has been shaken by more than 400 strong aftershocks since the earthquake and tsunami hit a month ago.
自从一个月以前的地震和海啸以来,日本已经遭受了超过400次的余震。
Last week's 8.9-magnitude earthquake, subsequent tsunamis and continuous aftershocks continue to shake Japan.
上周8.9级的地震,随之而来的海啸和持续不断的余震接连打击日本。
Last week's 8.9-magnitude earthquake, subsequent tsunamis and continuous aftershocks continue to shake Japan.
上周8.9级的地震,随之而来的海啸和持续不断的余震接连打击日本。
应用推荐