Sweat pricked across my back and scalp.
汗滴顺着我的后背和头皮流了下来。
When I was trying to tie my shoelaces, I suddenly felt a terrible pain shoot across my back.
我正在系鞋带时,突然感到背上阵阵疼痛。
It was when I got back to my apartment that I first came across my new neighbors.
当我回到公寓时,我第一次遇见了我的新邻居。
I sat alone in my car, listening to songs that brought back memories... memories of the days when I was "Daddy", and of challenging 12 dares to "Walk across the 13 creek on this log like me, Dad!"
我独自坐在车里,听着那些让人陷入回忆的歌曲。回忆里有我被人叫做“爸爸”的日子,还有来自孩子们的挑战:“爸爸,像我刚才那样从这根木头上过河。”
I know now that I did feel a sense of comfort in the very back of my mind knowing he was still there, always there, across the street, anytime I needed him.
我现在知道我当时内心深处有一种舒服的感觉,我知道他仍然在那里,在我需要他的任何时候他都在那里——一直都在那里,街的对面。
But I think back to my Dad playing The Beatles' music so loud we could hear him a half mile away across the lake, and it makes me smile.
即便如此,当我回想起爸爸那么大声播放披头士乐队的歌,想起在湖彼岸半英里以外我们就听到了那音乐,我露出了笑容。
A friend agreed to help me move all my stuff across town in the back of a van I'd hired.
那次我朋友答应帮我把家里的东西搬到我雇来的货车车厢里——那需要穿过一整个镇子。
In my reading I kept coming back to William James brother of Henry journeying across the European continent in 1867 his despair at feeling a failure the pull of ending it all.
就我读过的书中,我很喜欢威廉·詹姆斯(亨利·詹姆斯的弟弟)1867年穿越欧洲大陆的游记,他失败时感觉到的绝望以及从死亡边缘挽救回来。
I haven't been home yet and keep praying to God my daughter is alive, " she said, her reddened eyes darting back and forth across the rubble for signs of life.
一直都没回家,只是不停祷告上帝让我女儿能活下来,”她说,她红肿的双眼在废墟间来回游移,找寻着女儿的生迹。
I had slung my handbag across the back of my chair and, when we stood up to leave, I found that the bag had left before me.
当我们起身准备离开时,我发现挂在椅背上的手袋已经不翼而飞。
The last time I got stopped, the officer followed me into the village supermarket parking lot and pulled to a stop across the back of my car;
最近一次我被警察拦下来时,是在一家乡村超市的停车场上,他跟着我尾随而至并将车停在我的车位后面;
By pushing the bikes they are able to stay largely on top of the sand and although it is hard work and I have to take a short break to get my breath back, we manage to get both bikes across.
通过推动自行车他们能够留在很大程度上沙顶,虽然这些工作都很辛苦,我要参加一个简短的休息让我喘口气,我们能够得到这两名自行车过河。
My dad and I was driving back home tonight and all of a sudden something bright shoots across in front of us.
今晚我和爸爸开车回家的投中天上突然有很闪亮的东西飞过。
I carried that big, fat book across the Atlantic, couldn't wait to finish my events so I could go back to it - I'd read until I couldn't keep my eyes open.
我带着那本厚重的书越过大西洋,往往是活动还没结束我就迫不及待地想回去读它,一直读到眼睛睁不开才停下来。
As if the ball had a mind of its own, it took two more trips across the gymnasium before Jane was back at my side.
可是好像这个篮球自己会思考一样,简又在体育馆来回拾球了两次才回到我身边。
Heaving forward, I snapped my elbow across his jaw and grabbed the gun as he fell back.
我扑上去用肘猛击他的下巴,在他倒下时抓住枪。
The moment she walks across the street often rises in my mind after go back home.
回家以后,她一个人走过马路的那一幕常常浮现在我的脑海里。
There were screams and shouts and scrapings of chairs as I made my way back across the room.
等我穿过餐厅返回我们的座位时,我听见尖叫声、喊声和椅子的刮蹭声。
I've also come across instances where he has snooped behind my back to find out what I've been doing.
我还在无意中发现,他居然暗中窥探我做的事情。
Unstoppably I splashed across the stream to the bank by the road, touched bottom with my feet, then swam back into the middle again.
万碍无阻﹐我溅起水花﹐横过小溪,直到路边的河岸,脚下一触河底,翻身又游回河中央。
The walk across the gym seems endless. I can feel my friends' gazes burning my back.
穿过体育馆的路仿佛没有尽头,我感觉得到朋友们的注视像烈火烧灼在背上。
Last month, Tom came across my nephew, my eldest sister's youngest daughter on his way back home.
上个月,汤姆在回家的路上碰见了我外甥女,就是我大姐最小的姑娘。
Last month, Tom came across my nephew, my eldest sister's youngest daughter on his way back home.
上个月,汤姆在回家的路上碰见了我外甥女,就是我大姐最小的姑娘。
应用推荐