• In Chinese translation field different schools also have debates on foreignization and domestication, which show that there is absolute and one-sided attitude towards the two translation strategies.

    中国翻译界不同流派有着关于归化异化争论这些争议表明了在翻译界存在两种翻译策略绝对片面的态度。

    youdao

  • It aims to rebel the absolute authority of men and the original in the social and literary ladder and promote both women and translation.

    旨在反抗男性原作社会文学中的绝对权威提高女性翻译的地位。

    youdao

  • In traditional translation theories, translation has always been regarded as a non-creative activity and absolute fidelity was its ultra principle.

    传统翻译理论中,翻译一直被看成以忠实绝对准则,不具有任何创造性行为

    youdao

  • Faithfulness criterion in the traditional translation theories is an absolute, static, unilateral, source-text oriented criterion confined to literary translation.

    传统意义上的忠实一种绝对静止、单一、以原文为导向翻译标准,并且只是局限于文学翻译。

    youdao

  • In translation practice, because of differences between languages and cultures, the desirable absolute identity to the original is not possible.

    翻译实践中由于语言文化差异,要做到译本完全等同于原著可望不可求的。

    youdao

  • Differences between cultures make it impossible to achieve "absolute equivalent translation".

    由于文化差异,翻译要做到绝对等值不可能的。

    youdao

  • Fidelity is an essential issue in translation. Whether a version can retain absolute faithfulness to the source text has been a controversial matter in the translation circle.

    忠实问题翻译的根本问题,翻译界长期以来译文能否绝对忠实原文争论。

    youdao

  • Fidelity is an essential issue in translation. Whether a version can retain absolute faithfulness to the source text has been a controversial matter in the translation circle.

    忠实问题翻译的根本问题,翻译界长期以来译文能否绝对忠实原文争论。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定