According to the survey, that lack of enthusiasm could stem from concerns about privacy and security.
调查显示,缺乏热情可能源于对隐私和安全的担忧。
A survey found an overwhelming pessimism about privacy, with 60 percent of respondents saying they feel their privacy is "slipping away".
一项调查发现,人们对隐私普遍持悲观态度,60%的受访者表示,他们觉得自己的隐私正在“溜走”。
Inevitably, all this raises concerns about privacy.
不可避免的,这一切都增加了人们对于个人隐私权的关注。
In the last 10 years consumers have become very concerned about privacy.
在过去10年的时间里,顾客对隐私越来越关心了。
Establish additional mechanisms for informing the public about privacy protections.
建立额外机制以通知公众秘密保护。
Such discussions about privacy can feel strained against the backdrop of technological change.
这些关于隐私的讨论在技术变革的背景下显得有些勉强。
Reality mining raises instant questions about privacy, especially when cellphone data is involved.
现实挖掘瞬间引发了个人隐私方面的问题尤其是当移动电话的信息被利用的时候。
Tagged bins and rubbish inspections are "un-British", clashing with cherished ideas about privacy.
给垃圾箱贴标签和对垃圾进行检查都是“非不列颠式”的,与倍受珍视的隐私保护观念相互冲突。
When I write and speak about privacy, I am regularly confronted with the mutual disclosure argument.
当我写到或者谈到隐私时,我时不时面临着关于互相揭露的争论。
This isn't the case with this particular file, raising serious questions about privacy and security.
这个文件的情况则不是这样,引发了严重的隐私和安全问题。
We created a policy statement about privacy, and the attorneys probably got a little ahead of themselves.
我们起草了一份关于隐私问题的声明,律师有点高估了自己的能力。
You may ask some simple questions like hobbies or jobs and so on. do not ask something about privacy.
可以问一些简单的问题,关于兴趣爱好,或者工作之类的问题,不能问别人的隐私。
It will tell you about privacy and spam Settings, but you already know about those from reading this article.
它会告诉你可以设置隐私和设置垃圾邮件,但你在看过本文后就知道了。
Lawyers remain concerned, however, about privacy issues affecting users of social networking sites such as Facebook.
不管怎样律师们仍然会对涉及隐私泄露问题的像Facebook这样的社交网站给予关注。
While there are good medical reasons for doing this, there are also a lot of questions about privacy and fairness.
虽然这么做的确在医疗上理由相当充分,可是也引发有关隐私权和公平性等许多问题。
The Marist survey showed that people over 60 are the most worried about privacy, and women are more concerned than men.
马里斯特调研所一项调查显示60以上的人是最担心隐私问题的,女人比男人更在意一点。
Of course when Google and Facebook come up, you can expect to hear something about privacy - and opinions started to fly.
当然,当Google和Facebook出现的时候,你可以听到关于隐私的问题和各种意见满天飞。
They used to be because people were worried about privacy or fraud — now it's mostly because it's such a pain in the neck.
过去人们一直出于对隐私或欺诈的担心。——而现在,这通常是一件令人头疼的事儿。
There is a lot of information here on this blog about privacy issues and there is a little something on here for everyone.
这个博客告诉你大量关于隐私的信息,总有一些是人人需要的。
"I have no worries about privacy whatsoever," she declares, waving at the ceiling. "They are just sensors, not video cameras."
我对隐私神马的不在乎,“她说,还对着天花板挥手哪。”它们只是传感器,又不是摄像机。
Shenkan cited a statistic that 85 percent of parents are more concerned about privacy online than they were five years ago.
申坎列举了一个统计数据,表明85%的家长比五年前更加关注在线隐私问题。
Mr Etter admits that both employees and customers have expressed worries about privacy and have shown some resistance to the devices.
艾特尔先生承认,员工与顾客都已经表示对个人隐私感到焦虑,而且也表现出对使用这种装置的反对。
The greatest hurdle to overcome may be concerns about privacy; people worry that their imprints could be stored, copied or lifted.
目前要克服的最大障碍,也许是隐私的考量;人们会担心自己的指印可能遭人复制或盗用。
Over the next year or two, this sort of technology is expected to become more commonplace, but it will also raise questions about privacy.
未来的一两年,我们期待这类技术变的更加普遍,当然它也带来了隐私类的问题。
Crowley said that on one occasion, reflecting foreign worry about privacy, a US diplomat was asked to leave a notebook outside the meeting.
克劳利说,有一次,因为担心隐私泄漏,一位美国外交官被要求把笔记本电脑留在会议室外。
Media bosses hope other countries might do the same although Germany, worried about privacy, recently decided against adopting a similar law.
媒介公司的老板们希望其他国家也能如此,但德国,虽然忧虑盗版,最近决定反对采取类似的法律。
Slapdash lab work is not the same as fabricating data and Harvard has kept mum about the precise nature of the charges, citing concerns about privacy.
草率的实验室工作不等于就是编造数据,哈佛对Hause博士所受指控的精确定性也保持缄默,说是为了保护隐私权。
What has changed, however, is that the operators seem to be getting over their worries about privacy and liability and have started to roll out services.
然而情况确实有改变,运营商们好象已不再担心隐私与责任问题,开始大规模推出新服务。
What has changed, however, is that the operators seem to be getting over their worries about privacy and liability and have started to roll out services.
然而情况确实有改变,运营商们好象已不再担心隐私与责任问题,开始大规模推出新服务。
应用推荐