But in my heart I understood that it was certainly not that they were apathetic about my score.
可是我心里明白,他们并不是不在乎我的成绩。
My mother tells me that she doesn't care about my score, she wants me to do my best, no matter what the result is.
我的妈妈告诉我她不在意我的成绩,她想要我尽力而为,无论结果是什么。
I left feeling pretty confident about my score, but I heard that my professors are very strict graders, so I'm a bit nervous.
我本来对自己的考试成绩很有信心的,可是后来听说我们的教授打分很严格,所以我有点担心。
Previously, I didn't set a goal about my study, so I just simply finish my task every day. I didn't think too much about my score and rank. Therefore, I didn't have much pressure.
以前,我没有为自己的学习设立目标,所以我每天只是完成作业,我也没有想太多分数或者排名之类的,所以,我没有太大的压力。
At last, in the excitement of one side being about to make a score, I seized my opportunity and set about untying the knot which held the keys.
最后,在一方快要得分的那种热闹和兴奋之际,我趁机去解开那系钥匙的结。
If I don't think my score is accurate, there is nothing I can do about it.
如果我觉得我的雅思成绩有问题,我无能为力。
"What about that time you forgot to pick me up at school because you were trying to beat Zoe's high score?" asked Clementine, my youngest daughter.
“那那回你为了打破祖的记录忘了去学校接我呢?”最小的女儿克莱门汀问道。
As a result, at the point in our game when I'd have figured on (predicted) the score to be about 9 to 1 in my favor, it was instead 7 to 9 - and Ed was leading.
就在我们比赛之前,我曾预料这场比赛对我有利,比分大概是9比1,结果比分反而是7比9,伊德暂时领先。
Iniesta: 'Yesterday was an important and perfect return for me. I did not score a goal, but I am very happy about my return to the team.'
伊涅斯塔:昨天对我而言,是一场非常重要、漂亮的回归。我没有进球,但是我很开心我可以回到球队。
As a result, at the point in our game when I'd have figured on (predicted) the score to be about 9 to 1 in my favor, it was instead 7 to 9 -and Ed was leading.
就在我们比赛之前,我曾预料这场比赛对我有利,比分大概是9比1,结果比分反而是7比9,伊德暂时领先。
Filippo Inzaghi had this to say about his two goals in Athens: 'It's a dream since I was a child to score twice in the final and the ones I scored yesterday evening were the most important in my life.
关于在雅典的两个进球,因扎吉说到:“当我还是孩子的时候就梦想着能在决赛中梅开二度,昨晚的两个进球是我生命中最重要的。”
Filippo Inzaghi had this to say about his two goals in Athens: 'It's a dream since I was a child to score twice in the final and the ones I scored yesterday evening were the most important in my life.
关于在雅典的两个进球,因扎吉说到:“当我还是孩子的时候就梦想着能在决赛中梅开二度,昨晚的两个进球是我生命中最重要的。”
应用推荐