The hardest thing about MS is its unpredictability.
多发性硬化最恐怖的地方在于它的不可预见性。
I am an overseas Chinese student. After reading the news about Ms.
我是一名海外的中国留学生。
The indictment details seven alleged discussions Mr Libby had with officials about Ms Plame.
该指控详细描述了7点Libby和其他官员关于Plame女士所谓的讨论。
But the most amazing thing about Ms. Mamitu is not what she endured but what she has become.
但Mamitu女士最令人惊讶的事情并不是她的这一遭遇,而是这一遭遇让她成为了什么样的人。
In fact, none of this reveals much about Ms Bartz as a leader, nor about the real reason why Yahoo!
其实,这些都没有充分展示出领导者的形象,也没有道出雅虎董事会的钦点理由。
She knew the gossip about Ms. Li but was more impressed with her confidence and stage presence. She also thought Ms.
她热衷于许多关于李女士的八卦,但是更多打动她的是李的自信和表演风格。
Staff are fond of sharing stories about Ms Cleveland's aggressive style, some of which no doubt improve in the telling.
职员们都喜欢传播克利夫兰咄咄逼人的工作风格的故事,其中一些无疑添油加醋、绘声绘色。
The second song is about Ms Irlweg, the "unflappable" customer service rep at United who said last December that the "matter was closed."
第二首歌有关“头脑冷静”的美联航客服代表Irlweg女士,她于去年12月份称“事件已经结束”。
Ms. Carr put her cancer experience in a recent Learning Channel documentary, and she has written a practical guide about how she coped.
卡尔女士在最近一期学习频道播放的纪录片中讲述了她的癌症经历,她还写了一本关于如何应对癌症的实用指南。
Ms. Monroe even said she could help Amaya talk to the headmaster about it, so they could get the whole school to join in it.
门罗老师甚至说她可以帮阿玛亚跟校长谈谈这件事,这样他们就可以让全校的人都参与进来。
In a post titled "Makers of Tylenol, I'm Disappointed in You" on a blog, Ms. Lam wrote about the huge recall of J.& J. infants' and children's medicines.
去年春天,林女士在博客中写过一篇题为“泰诺制造商,我对你感到失望”的文章,说的就是强生公司大量召回婴幼儿药品的事情。
Every day, Ms. Harrison would row for about 12 hours.
每天哈里森女士要划12个小时左右。
Ms. Lenders said in the past, a uniform was about all looking the same but in the 21st century it was important for students to be able to choose clothes that they liked.
伦德斯女士说,在过去,校服看起来都差不多,但在21世纪,让学生能够选择自己喜欢的衣服很重要。
Ms Brooks may or may not have had suspicions about how her journalists got their stories, but she asked no questions, gave no instructions—nor received traceable, recorded answers.
布鲁克斯女士可能怀疑,抑或没有怀疑过手下的记者是如何获取新闻的,但她并未质疑、指导,也未得到任何可追溯、有记录的答案。
"I learned things about her I might not have learned," says Ms. Duvall.
“我知道了以前可能不知道的关于她的事情。”杜法儿女士说。
Not much is known about the marriage because Ms. O’Neill embraced her husband’s code of seclusion.
关于这段婚姻,我们知道的不多,因为奥尼尔女士听从了她丈夫的隐居守则。
During a conference call with analysts, Ms. Bartz declined to comment about any buyout talks.
通过与分析师的电话会议,巴茨拒绝回答任何关于收购的问题。
And if anyone had anything else to say about her pants, Ms. Ross said, 'I don't want to hear it.'
罗丝说,如果谁还想对她的灯笼裤再说什么的话,她不想听到。
This week, I spoke with Ms. Waters about her interest in the eating habits of American children.
这个星期,我与沃特斯女士一起聊了她感兴趣的美国儿童饮食习惯。
In an interview with the Economist in May, Ms Otunbayeva grumbled about the difficulty of getting her colleagues to agree on anything.
五月份,接受《经济学家》采访时,奥通巴耶娃抱怨让她的同事对任何议题达成一致很难。
He has been negotiating with Ms Bhutto about this for some time.
他已经就联盟的事情和布托女士谈判了一段时间。
Ms. Adams: Some things about my journalistic career have stayed with me. I can't imagine not reporting.
罗瑞妮·亚当斯:我作为记者职业的一些东西还在身上,我无法想象不去做新闻报道。
Ms. Adams : Some things about my journalistic career have stayed with me. I can't imagine not reporting.
罗瑞妮·亚当斯:我作为记者职业的一些东西还在身上,我无法想象不去做新闻报道。
Ms Otunbayeva grumbled about the difficulty of getting her colleagues to agree on anything.
奥通巴耶娃抱怨她的同僚遇上任何困难都会屈服。
Ms Otunbayeva grumbled about the difficulty of getting her colleagues to agree on anything.
奥通巴耶娃抱怨她的同僚遇上任何困难都会屈服。
应用推荐