"Do you believe in Magic?" asked Colin after he had explained about Indian fakirs.
“你相信魔法吗?”科林解释完印度苦行者后问道。
Cambridge's Judge Business School maintains a website about Indian innovations.
剑桥大学商学院有一个专门讨论印度革新的网站。
When I was living in India, one of the things I came to love most about Indian culture was their passion.
我住在印度期间,对于它们的文化最喜欢的一点就是当地人的热情。
There is still a fashionable misunderstanding among scholars both in China and abroad about Indian logic.
国内外对印度佛教逻辑的认识有普遍的误解。
Question: How do you think the Chinese feel about Indian spirituality and will they accept it in the future?
问:你认为中国人对于印度精神文化的看法如何?在将来,他们会接受它吗?
Kamala: Look, an American girl wouldn't know anything about Indian customs. I'm sure it would be very awkward.
卡玛拉:听着,一个美国女孩是不会懂任何印度风俗的。我肯定场面会很尴尬。
There is growing curiosity in China about Indian social and family life, and Hindi films, against all expectations, are becoming a cultural window.
中国人对印度社会和家庭生活的好奇心日渐加深,而且印度电影,出乎预料地成为了一个文化窗口。
Therefore, this paper will try to analyse the characteristics of Indian foreign policies on China, and efforts also will be made to talk about Indian future policies on China objectively.
基于此,本文尝试探讨了印度核试验后对华政策的特点,并力图在客观的基础上预测中印关系的走势。
It's given here this sort of cliched about the noble origin with the Native American, the Plains Indian.
这里讲的是一种关于美洲原住民,即草原印第安人的高贵出身的陈词滥调。
The Indian prime minister has expressed optimism about India's future relations with the U.S.
印度总理表达了对未来印美关系的乐观态度。
The novel is an intensely lyrical stream-of-consciousness about an Indian woman who leaves her family home to be married.
这部小说是一部意识流作品,描绘了一个为结婚而脱离家庭的印度女人内心强烈的感情。
That title has been borrowed for an ambitious new survey of 800 years of Indian painting that is about to open at the Metropolitan Museum of Art.
“时代奇迹”这个称号被即将在大都会艺术博物馆展开的一项关于“印度绘画800年”的最新浩大调查项目所借用。
There are about 300 Indian rail accidents every year.
印度每年发生大约300起铁路事故。
Indian it companies now operate in more than 60 countries, with about 450 delivery centres across the globe.
目前印度IT公司在逾60个国家经营业务,在全球各地设有约450个交付中心。
Applicants are now kept on Christmas Island, an Australian territory in the Indian Ocean, about 5,000km (3,125 miles) from the big cities.
申请人现在被搁置在圣诞岛,印度洋上的一处澳大利亚领土,距大城市约5000km(3,125英里)。
But Indian officials fret openly about China's trade surplus of some $20 billion.
但印度官员公开对中国约200亿美元的贸易顺差表示担心。
Western firms such as IBM and Accenture can be sniffy about their Indian rivals' sophistication.
西方国家像IBM、埃森哲(Accenture)等公司也许会对印度对手们的城府嗤之以鼻。
There is an Indian story about a bar of candy that came to see God in Heaven and complained: "Dear God, I am so sweet." I am so nice!
有一个印度故事,是讲一颗糖果去天堂见上帝,它跟上帝抱怨说:“亲爱的上帝,我那么甜、那么好,不但遵守五戒,又一直都在打坐。”
In India, Obama will hear of Indian concerns about China's strengthening ties to Pakistan, as the us and India discuss a mutual interest in seeing China's rise occur peacefully.
在印度,奥巴马会听到印度对中国加强与巴基斯坦关系的忧虑。即使美国和印度商讨双方共同利益之际,他们也无法忽视中国的和平崛起。
In India, Obama will hear of Indian concerns about China's strengthening ties to Pakistan, as the us and India discuss a mutual interest in seeing China's rise occur peacefully.
在印度,奥巴马会听到印度对中国加强与巴基斯坦关系的忧虑。即使美国和印度商讨双方共同利益之际,他们也无法忽视中国的和平崛起。
应用推荐