Will you abide a world in which the spirit is dead and there is only a reverence for life?
一个膜拜物质、精神已死的世界有什么值得留恋之处?
Every event and every voice on every occasion will be vital in bringing new energy and commitment to turning the tide on a situation we can no longer abide.
每一次的每项活动和每条意见都将非常重要,能够带来新的活力和承诺,从而使我们无法再容忍的状况得到改变。
And as a result I cannot abide the smell of that Greek liqueur.
结果我无法忍受这种希腊烈酒的气味。
Scott Horton, a law professor at Columbia University and the senior consultant for the report, says most contractors in Iraq abide by the law.
哥伦比亚大学法律教授斯科特霍顿是该报告的高级顾问,他说,大多数在伊拉克的承包商遵守法律。
Design by contract avoids extra code and improves performance, as long as all clients of a class abide by the contract.
契约式设计避免了额外的编码并提高了性能,只要所有的客户都遵守契约。
The World Bank and the IMF hope that all creditors will abide by a system of "traffic lights".
世界银行和国际货币基金组织希望所有贷方都能遵守“红绿灯”制度。
Article 39 a commercial bank should abide by the following stipulations in ratio between assets and liabilities.
第三十九条商业银行贷款,应当遵守下列资产负债比例管理的规定。
The Bank is also involved in policies and discussions about child programs in general, and has agreed to abide by the Cape Town Principles, which defines what a child soldier is, says De Burca.
DeBurca补充道,世行目前还在参与一般性儿童方案的政策和讨论活动,并同意遵守开普敦原则。后者确定了儿童兵的定义。
There may be many providers for the service, and each of them may have a different name for the service or some other non-standard requirements that the service requester must abide by.
可能有很多服务的提供者,并且他们中的每一个可能对于服务有一个不同的名称,或者另外一些非标准要求是服务请求者所必须遵守的。
A deeply moving novel filled with poignancy, humor, and hope, The Help is a timeless and universal story about the lines we abide by, and the ones we don’t.
这是一本让人感动不已的小说,充满了辛酸、幽默与希望。 《救助》是一本跨越时空的小说,讲述了那些我们遵守或突破的束缚。
On the other hand, any company running within a certain country must abide by local laws and regulations. This is a basic requirement as well as common knowledge.
另一方面,任何公司在某一个国家进行经营,都要遵守当地的法律和法规,这是基本要求和常识。
Maybe he'd watch a rerun of "Hogan's Heroes," the only show he could abide.
也可能会看重播的霍根英雄——他唯一能忍受的电视节目。
You have to abide by all the requirements listed in this contract for Party a.
你必须遵从本合同中列出的对甲方的所有要求。
As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.
耶和华说,必无人住在那里,也无人在其中寄居,要像所多玛,蛾摩拉,和邻近的城邑倾覆的时候一样。
Negotiators were largely going with a Senate version that is much less restrictive, saying the US would abide by its international trade commitments.
谈判者曾经大量介入上议院的版本,这一版本限制较少,美国将受到国际贸易委员会的限制。
Goodson says a threat to the Khyber Agency and Peshawar was too much for Pakistan to abide.
古德森说,巴基斯坦不能忍受开伯尔部落特区和白沙瓦存在的威胁。
Ms Merkel, similarly, seeks a non-existent middle way between the German desire for its partners to abide by its disciplines and their inability to do any such thing.
同样,默克尔正在要求同盟国遵从德国意愿和同盟国对此的拒绝之间,寻求一种根本不存在的中间路线。
We discovered the key rule we needed to abide by: Each chunk of information has to be a complete thought about a single type of content.
我们发现必须遵守的主要规则是:每段信息必须完全是关于一种内容类型的。
Instead of using the most popular name, it was decided to abide by a code of priority and award the naming rights to the first taxonomist to describe the species.
根据优先原则,第一个描述这一物种的分类学家拥有命名的权利,而没有用已经普及的名字来命名。
Obviously in that type of situation, we're not morally bound to abide by his ruling, and the loser will naturally appeal and try to find a different court to hear the case.
很明显在那种情形下,我们没必要在道德上服从他的裁决,败诉一方自然会申诉,试图找另一个法庭审理案件。
Leaders from both sides have promised to abide by the ruling, in the hope of a final end to a long-simmering conflict.
双方领导已经承诺遵循判决,希望最终结束酝酿已久的冲突。
Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my Lord; and let the lad go up with his brethren.
现在求你容仆人住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.
夏琐必成为野狗的住处,永远凄凉。必无人住在那里,也无人在其中寄居。
And far rather would I be condemned to a perpetual dwelling in the infernal regions, than, even for one night, abide beneath the roof of Wuthering Heights again.
我宁可注定永久住在地狱里,也不肯再在呼啸山庄的屋顶下住一夜了。
Rather, he said, the United States wants “a clear set of principles that all of us can abide by so all of us can succeed.”
恰恰相反,他说,美国希望“有一套明确的原则,我们大家都能够遵守,我们大家都可以取得成功。”
Rather, he said, the United States wants “a clear set of principles that all of us can abide by so all of us can succeed.”
恰恰相反,他说,美国希望“有一套明确的原则,我们大家都能够遵守,我们大家都可以取得成功。”
应用推荐