Normally after a while of searching, Kejia could find whatever its host wants from the supermarket.
通常,在搜寻一会儿之后,Kejia可以从超市找出它的主人想要的任何东西。
Distracted by the tsunami and nuclear catastrophe in Japan, the media had lost sight for a while of the negotiations taking place behind closed doors in the UN Security Council.
连日来,媒体的目光都瞄向了日本海啸和核泄露问题,而对联合国安理会的闭门磋商显得不够关注。
I was flicking idly through a newspaper while awaiting the arrival of orange juice and coffee.
我在等橙汁和咖啡送达的同时漫不经心地翻阅一份报纸。
Police discovered a large stash of drugs while searching the house.
警方搜查这栋房子时发现里面藏有一大批毒品。
I had a lot of tension while you've been studying hard on your course in D.C.
当你在华盛顿努力学习的时候,我感到压力很大。
In one study, participants were asked to listen to a list of names while either doodling or sitting still.
在一项研究中,参与者被要求在涂鸦或静坐的时候听一份名单。
In fact, the Tower of London was built a thousand years ago, while the Tower Bridge only has a history of over one hundred years.
事实上,伦敦塔是在一千年前建造的,而塔桥只有一百多年的历史。
Well, I had a lot of tension while you've been studying hard on your course in D.C.
当你在华盛顿努力学习的时候,我很紧张。
A still picture could only imply the existence of time, while time in a novel passed at the whim of the reader.
"一张静止的照片只是暗示了时间的存在,而小说中的时间则随着读者的幻想而流逝。
So after each division, the telomeres get shorter and one of the things that may happen after a while is that pieces of the genes themselves get broken off the Chromosomes.
每次分裂后,端粒变短一段时间后可能发生的一件事是染色体上的基因片段会断裂。
He fought with the urge to smoke one of the cigars he'd given up a while ago.
他克制自己的烟瘾,不去想刚才没吸的那支雪茄。
Grandfather had sustained a broken back while working in the mines. Consequently, he spent the rest of his life in a wheelchair.
爷爷在矿上做工时受了背伤,结果,他在轮椅上度过了他的余生。
Doctors work an average of 90 hours a week, while a few are on call for up to 120 hours.
医生们平均每周工作90个小时,而有些出诊长达120个小时。
It always takes the class a while to settle down at the start of the lesson.
那个班一上课总得过一会儿才能安静下来。
He came across this story while he was doing a computer search of local news articles.
他在电脑上搜索地方新闻文章时碰到了这篇报道。
After a while their mother was back, holding a tray of glasses that fizzed.
过了一会儿他们的母亲回来了,端着一托盘嘶嘶冒泡的玻璃杯。
There will be an overlap of a week while John teaches Ann the job.
将有一周的交接期供约翰向安解释工作性质。
The windows didn't fit at the bottom so for a while we froze even in the middle of summer.
那些窗子的底部关不严,所以有段时间我们甚至在仲夏时节也感到极冷。
Two prisoners bungled an escape bid after running either side of a lamppost while handcuffed.
两个囚犯手铐在一起时却分别往灯柱两边跑,结果没跑成。
The paradox of exercise is that while using a lot of energy it seems to generate more.
锻炼的矛盾之处在于消耗很多能量却似乎又产生更多能量。
How would you handle being locked in the back of a cab while the driver hurled abuse at you?
如果你被锁在出租车后座又遭司机谩骂,你会怎么办?
More than a third of workers said they called into the office while technically on holiday.
三分之一以上的员工说他们在按规定休假期间被召回过办公室。
Volunteers were played the sound of a drill while their brain activities were watched by a machine.
研究人员向志愿者播放了一种钻机的声音,同时用机器观察他们的大脑活动。
That institute examined a wider range of potential problems for humanity, while the LCFI has a narrow focus.
该研究所探究了更广泛的人类潜在问题,而 LCFI 的研究关注领域则很狭窄。
One way of solving this theoretical difficulty is to assume a delay of thousands of years while the solar effects overcome the inertia of the earth's climate.
解决这一理论难题的一种方法是假设太阳效应克服地球气候的惯性时,地球会延迟数千年。
One way of solving this theoretical difficulty is to assume a delay of thousands of years while the solar effects overcome the inertia of the earth's climate.
解决这一理论难题的一种方法是假设太阳效应克服地球气候的惯性时,地球会延迟数千年。
The mishap occurred when the single-engine aircraft was caught by a gust of wind while hovering a few feet above the ground before landing.
事故发生时,这架单引擎飞机正在离地几英尺的空中悬停准备降落,此时遇到了阵风。
If you want me to watch the kids for a couple of hours while you go out, just let me know.
如果你想在出门时让我帮忙照看孩子们几个小时,跟我说一声就行了。
It takes a while to judge complex aspects of personality, like neuroticism or open-mindedness.
要判断性格的复杂方面,比如神经质还是思想开放,需要一段时间。
It takes a while to judge complex aspects of personality, like neuroticism or open-mindedness.
要判断性格的复杂方面,比如神经质还是思想开放,需要一段时间。
应用推荐