风转为暴风雨。
A tempest steals him away in the night.
暴风在夜间将他刮去。
A tempest arose and they were drowned in the sea.
刮起了暴风雨,他们在海中溺死。
He wins a tempest of applause when he end his speech.
演讲结束时,他博得暴风雨般的掌声。
He won a tempest of applause when he ended his speech.
演讲结束时,他博得暴风雨般的掌声。
It was a marvelous night with a tempest to rouse the gods.
真是个美妙的夜晚,暴风雨惊天动地。
So how can scientists investigate under such a tempest of changing circumstances?
那么?科学家怎么研究这么像狂风般复杂的变化的细节?
Our God comes and will not be silent; a fire devours before him, and around him a tempest rages.
我们的神要来,决不闭口。有烈火在他面前吞灭,有暴风在他四围大刮。
In September, Whittingham broke his own mark, pedaling the Varna Tempest to a top speed of 82.819 mph.
9月,惠廷汉姆打破了自己的纪录,踩着这辆瓦尔纳风暴,最高时速达到了82.819迈。
The whole affair is just a tempest in a teapot. In a couple of months everyone will have forgotten about it.
整件事都不过是小题大做而已,过不了多久,人们就会彻底忘记这事的。
The outsider may indeed wonder at this seeming much ado about nothing. What a tempest in a tea-cup! he will say.
圈外人可能无法真正理解这看似小题大做的游戏——小小茶杯之中能有如此妙境?
These are Wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.
这些人是无水的井,是狂风催逼的雾气,有墨黑的幽暗为他们存留。
But his aggression is not always channelled to useful ends, and he sometimes talks up a tempest but fails to follow through.
不过,他的好斗并不总是善始善终,有时为了点小事大做文章,却不能坚持到底。
The funny thing was that even now he still didn't understand why Mrs. Chou had suddenly made such a tempest in a teacup. He was sure he hadn't offended her in any way!
可笑的是,到现在还不明白为什么周太太忽然在小茶杯里兴风作浪,自忖并没有开罪她什么呀!
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with Shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind.
我却要在争战呐喊的日子,旋风狂暴的时候,点火在拉巴的城内,烧灭其中的宫殿。
It is the peculiar story of two of the more talented Dutchmen at the World Cup and the way, when egos collide, a flutter of a butterfly's wing can quickly turn into a tempest.
这两位超级天才荷兰球员之间在世界杯的故事说起来很特别。当两个自负的人起冲突,就像蝴蝶效应一样,小小蝴蝶的翅膀震颤也会演变成大风暴。
One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poured down from the sky in torrents: besides, it was as dark as pitch.
有一天晚上,忽然起了一阵可怕的暴风雨。天空中风驰电掣,大雨倾盆而降,四周一片漆黑。
One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain.
有一天晚上,忽然起了一阵可怕的暴风雨。天空在掣电,在打雷,在下着大雨。
The global economic storm-clouds now gathering could have a silver lining for Vietnam, provided the tempest is not too harsh or prolonged.
假如全球经济风暴不太肆虐或不久即烟消云散,那么越南就能透过这些聚集的乌云而沐浴阳光了。
Violent emotions leave everyone feeling tempest-tossed, and kids of all ages need to be reminded that once the storm abates, they'll find themselves in a harbor where they are safe and loved.
孩子们遭到猛烈的暴风雨般的情感打击后,一旦暴风雨停止,父母亲要适时提醒不同年龄阶段的孩子们记住,他们都将找到属于他们自己的即安全又充满亲情爱意的港口。
In 1609 a group of English settlers en route to Virginia were struck by a hurricane and washed ashore at bermuda-an event that reportedly helped inspire Shakespeare's Tempest.
1609年,一队英国殖民者在前往弗吉尼亚州的途中遭到飓风袭击并在百慕大被冲上了岸——据说这件事是莎士比亚的名剧《暴风雨》的灵感来源之一。
It's August, storm season, and I'm with the storm watchers, flying high off the coast of the United States as a tropical tempest rages around us.
八月,飓风季节,热带风暴肆虐之时,我与风暴观察家们飞离美国海岸。
How can TEMPEST or MISSILE COMMAND compare with Beethoven's Fifth Symphony, Michelangelo's Pieta, or Hemingway's a Farewell To Arms?
《暴风》与《冰封王座》能与贝多芬的《第五交响曲》、米开朗基罗的《圣母怜子图》、海明威的《永别了,武器》相比?
The Tempest is a drama produced by Shakespeare in the year 1609, which is an epitome of early history of British colonization.
《暴风雨》是莎士比亚于1609年创作的一部戏曲,它是英国早期殖民历史的一个缩影。
Network scours out 21st century a new world as tempest, and brings both opportunity and challenge for ideological education in institutions of higher education.
网络如同暴风骤雨般将21世纪冲刷成一个全新的世界,给高校思想教育工作带来了机遇与挑战。
Network scours out 21st century a new world as tempest, and brings both opportunity and challenge for ideological education in institutions of higher education.
网络如同暴风骤雨般将21世纪冲刷成一个全新的世界,给高校思想教育工作带来了机遇与挑战。
应用推荐