A study has shown that compounds found in the fruit protect cells from the ultraviolet radiation emitted by the sun - the leading environmental cause of skin cancer.
一项研究表明,在葡萄中发现的化合物能保护皮肤细胞,防止太阳紫外线的辐射,而紫外线正是诱发皮肤癌的首要环境因素。
The study in the Journal of Nutrition said the average person only eats three portions of fruit and veg a day.
《营养》杂志的研究指出,目前人均每天只食用三份水果和素菜。
For every cup of fruit and vegetables quitters add to their daily diet, they reduce their chances of gaining weight by 13 percent, a study in the American Journal of Clinical Nutrition reports.
美国临床营养学杂志的报告中称,在日常饮食中每增加一杯水果和蔬菜,体重就会少增加13%。
The study found eating six servings of fruit and vegetables per day per 1, 000 calories cut the risk of head and neck cancer by 29 percent compared to eating one and a half servings.
研究发现,与每天吃一份半蔬菜和水果相比,每天吃六份相当于1000卡热量的蔬菜和水果,可使头颈癌的发病率降低29%。
The study found eating six servings of fruit and vegetables per day per 1,000 calories cut the risk of head and neck cancer by 29 percent compared to eating one and a half servings.
研究发现,与每天吃一份半蔬菜和水果相比,每天吃六份相当于1000卡热量的蔬菜和水果,可使头颈癌的发病率降低29%。
Well, according to a recent study by researchers at the University of Alberta, there's one food group that just might do the trick - and that's fruit!
根据艾伯特大学研究员们最近进行的一项研究可得知:有一组食物都可能创造这样的奇迹——那就是水果!
In the study conducted using a fruit fly, they found that negative feedback mediated by PI3K regulates the excitability of neurons, an issue in a number of ailments that include neurofibromatosis.
在用果蝇的实验中,研究人员发现由PI3K介导的负反馈可以调节神经的兴奋性,这个问题在包括神经纤维瘤等许多疾病中存在。
Eating more fruit, particularly blueberries, apples and grapes, is linked to a reduced risk of developing type-2 diabetes, suggests a study in the British Medical Journal.
英国医学杂志上的一项研究表明多吃水果,尤其是草莓,苹果和葡萄,跟降低患2型糖尿病的风险有关系。
Knowledge, in any art or science, being always the fruit of observation, study, or practice, gives, in proportion to its extent and usefulness, the possessor a just claim to respect.
在任何艺术和科学中,由于知识总是观察研究或是实践的成果,知识所有者应受到尊敬,所受尊敬的程度,则同其知识的广度和深度以及其实际应用价值成正比。
The study also points to evidence that some kinds of fruit have a beneficial effect for health.
研究的证据显示某些种类的水果对健康有更多的益处。
Eating more whole fresh fruit, especially blueberries, grapes, apples and pears, is linked to a lower risk of type 2 diabetes, but drinking more fruit juice has the opposite effect, says a study.
据相关报道显示:多吃新鲜水果,特别是蓝莓、葡萄、苹果、梨有助于降低2型糖尿病,但是多吃水果汁会起反作用。
High consumption of fruit and veg did not translate into a significant reduction in the risk of death from cancer, the study also found.
研究也发现,多摄入蔬菜和水果并不代表就能显著降低患癌死亡的风险。
We have got quite a few study fruit on IP, and in some extent have known the sources, the constituents, the formation process of the IP.
人类对可吸入颗粒物的研究已经取得了相当多的成果,对其来源、组分及形成等都有了一定的认识。
Finally, the study fruit will be used as a consult reference for education administration mater, education administration tutor and education administration department of Nanjing Normal University.
最后将本研究的成果作为南京师大教育管理教育硕士、教育硕士导师以及教育硕士管理部门学习和工作的参考依据。
The study also found that children born to moms who ate a lot of celery and citrus fruit were at increased risk for sensitization to food allergens.
这项研究还发现,母亲吃了大量芹菜和柑橘类的水果的孩子被食物变应原致敏的风险增高。
A study was conducted to clarify the seasonal changes in components of tannin and the relationships between the differences in tannin and fruit astringency of cultivars.
研究了不同甘、涩类型柿果实单宁类成分的季节变化、与甘涩性状的关系以及罗田甜柿可溶性单宁含量、单宁组分和单宁细胞的特性。
The Council asked the Commission to carry out a feasibility study into the creation of a school fruit and vegetable scheme.
安理会要求委员会建立一个学校的水果和蔬菜计划的可行性研究。
A study in the British Journal of Cancer (BJC) of 500,000 post-menopausal women found that eating a quarter of the fruit a day increased the risk by 30%.
《英国癌症杂志》(BJC)对50万名绝经后的妇女的一项研究发现一天吃四分之一的水果使几率提高了30%。
Instead the study, which is led by researchers from a well-respected New York medical school, estimates that only 2.5% of cancers could be averted by eating more fruit and veg.
这份研究由纽约一所受人尊重的医学院领导进行。该研究估计,只有2.5%的癌症可以通过食用更多水果和蔬菜避免。
Instead the study, which is led by researchers from a well-respected New York medical school, estimates that only 2.5% of cancers could be averted by eating more fruit and veg.
这份研究由纽约一所受人尊重的医学院领导进行。该研究估计,只有2.5%的癌症可以通过食用更多水果和蔬菜避免。
应用推荐