Why she’s a spicy dish: In addition to her beauty, Vidya is a serious, respected actress.
除了美貌,维迪雅是个认真,受人尊敬的女演员。
Why she's a spicy dish: In addition to her beauty, Vidya is a serious, respected actress.
除了美貌,维迪雅是个认真,受人尊敬的女演员。
Why she’s a spicy dish: Priyanka is also a former Miss World, so of course she’s gorgeous.
普利艳卡也是前世界小姐,理所当然她也非常漂亮。
Why She’s a Spicy Dish: Hansika is still in high school but is already proving to be a force to be reckoned with onscreen.
汉西卡还是个高中生,但已经被证明是大银幕必须考虑的新势力。
Why she’s a spicy dish: Archana is one of the few highly respected comedic actresses in India- usually Bollywood leaves the humor to the men.
阿卡纳是印度少数受到高度尊重的喜剧女演员之一——通常宝莱坞给男人以幽默。
The world's most delicious food is not Massaman curry, as we suggested, but a meaty, spicy, gingery dish from west Sumatra.
世上最美味的食物不是我们曾猜想的泰式甜咖喱,而是来自西苏门答腊岛的一种多肉的、辛辣的姜汁儿鱼。
Then steamed river shad with ham; sautéed Ba Bao, a mixed meat dish with spicy soy sauce; and dark cubes of pork in a thick, delicious sauce.
然后是火腿清蒸鲥鱼;酱烧八宝(一道由多种肉和辣酱汁烧制的菜);红烧肉。
Take a bite at an extra-spicy dish whenever necessary. Just don’t yelp too loud when you’re inside the office.
必要时吃一口特别辣的菜,不过在办公室里不要叫得太大声。
Customer: That sounds delicious! I love spicy food. Do you have a good dish with pork in it?
顾客:听上去很美味。我喜欢辣味的食物。你们有什么猪肉的菜吗?
Some argued that the stereotype was true for a lot of people - one man said that his girlfriend once found a dish of his too spicy even though he had only seasoned it with salt and pepper.
有人认为对于许多人来说这种偏见就是事实——一名男子称自己的女友曾经说他吃的菜太辣了,尽管他只加了盐和胡椒来调味。
Chutney is a nice side dish along with Raita for any spicy dish, and especially Indian cooking.
对于任何辛辣菜肴来说,印度酸辣酱和凉拌酸奶沙拉是一道美味的附加菜,尤其是在印度烹饪中。
Please watch out, this dish is very spicy. We use special hot peppers in Ethiopian cooking. Now, Rebecca, please take a piece of bread and eat what you like.
请小心,这菜很辣。我们在埃塞俄比亚用一种非常辣的辣椒做饭。丽贝卡,拿一块面包,挑你喜欢的吃。
Other dishes made for the Chinese market include a shrimp and avocado burrito and a spicy Fried chicken dish, a meal that has broader appeal with the Chinese.
为中国市场设计的其他菜品还包括鲜虾牛油果布里特卷和香辣炸鸡,后者是一道对中国人有更广泛吸引力的菜品。
The dish is made with a spicy bean chili sauce, tofu and ground pork and a liberal sprinkling of the mouth-numbing Sichuan peppercorn that is a mainstay in Sichuan and Chongqnig cooking.
这道菜的主要材料是豆瓣辣椒酱、豆腐、猪肉糜以及少量能让人嘴巴发麻的四川花椒——这玩意是四川和重庆菜肴中不可或缺的香料。
Raita is a yogurt based dish that is served over spicy Indian dishes such as the Potato Pea Curry in the Main dishes section of our recipes.
凉拌酸奶沙拉是以酸奶为基础的食品,它一般在一些辛辣的印度食品例如马铃薯豌豆咖喱饭中提供——详细内容在我们的主食配方中。
Spicy rice cake sticks (dok boki), a dish that Mr. Kim said he misses when he goes abroad, rounded out the feast.
最后上的是香辣年糕棒,金世晃说,这是他在国外最想吃的一道菜。
Kimchi is a spicy, nutritious dish generally made from fermented cabbage and radish that accompanies almost every Korean meal.
泡菜是一种味辣、营养丰富的小菜,通常是腌制的卷心菜和萝卜。泡菜几乎是韩国人每餐必备的食物。
Thee dish: a steaming bowl of sheep entrails soup is garnished with spicy red chili oil and fragrant coriander — the best treat for a Ningxia shepherd after a day of herding.
菜肴:热气腾腾的羊杂碎汤,上面点缀着鲜红的辣子油和香气扑鼻的香菜簟——是当地牧羊人牧羊回家享受的最好一道菜。
This Sichuan dish is a very popular dish everywhere I know. Hot, spicy and delicious, it's what you would expect to eat in a restaurant.
这是一个非常受欢迎的四川菜,又麻又辣又美味,也许你会想只有在餐馆才能吃到它。
Cooked duck blood cake is the most famous feature of the Phoenix local dish, both rich in taste and flavor, tenderness and scent, spicy and heavy to the mouth, giving an appetite, really a rare tasty.
鸭子煮血粑是凤凰最著特色的地方菜,鸭子煮血粑既有鸭肉的鲜美味浓,又有血粑的清香糯柔,吃起来到口香浓,食欲大增,真是稀有的人间美味佳肴。
Oh, I see how this food can be really hard for you. I can sympathize with that. I stayed in Sichuan for a year. The food was difficult at the beginning. Every dish was so spicy.
哦,那吃这个菜你一定很难受了,我完全理解。我在四川待了一年,最开始很不适应当地的食物,每一道菜都那么辣。
Thailand's breakfast offering – you'll find this dish at stalls throughout Thailand. It's a minty spicy fish with a sweet & spicy pork, served with rice.
在泰国所有的正厅里都可以找得到这样的早餐,薄荷味辛辣的鱼,又甜又辣的猪肉,还有米饭。
Sales of food including kimchi, a spicy Korean pickled vegetable dish, jumped 12.5 percent, helped by a surge in Asian tourists visiting South Korea to take advantage of a weaker won.
销售的食品,包括泡菜,一个韩国辣泡菜,销量增长12.5%,主要是因为韩元削弱,去韩国旅游的亚洲游客激增。
Sales of food including kimchi, a spicy Korean pickled vegetable dish, jumped 12.5 percent, helped by a surge in Asian tourists visiting South Korea to take advantage of a weaker won.
销售的食品,包括泡菜,一个韩国辣泡菜,销量增长12.5%,主要是因为韩元削弱,去韩国旅游的亚洲游客激增。
应用推荐