His words wrenched a sob from her.
他的话使得她难过得哭泣起来。
She lifted her hands to her face, and he saw her thin shoulders shaken by a sob.
她抬起双手捂到脸上,他发现她那瘦削的双肩因啜泣在颤抖。
The disappointed boy gulped down a SOB and tried to smile.
这个失望的男孩忍住啜泣,强作笑脸。
A SOB erupts from the mother as a wave washes over the vessel.
随着一个浪头袭上船沿儿,那位母亲爆发出一声凄厉的抽泣。
It was a long, grieving sound, like a sigh - almost like a SOB.
这一声叫喊又悠长又凄楚,似是长叹,又似是呜咽。
It was a long, grieving sound, like a sigh — almost like a SOB.
这一声叫喊又悠长又凄楚,似是长叹,又似是呜咽。
'Don't let her see you break down,' he said quietly when her voice broke on a SOB.
她的声音哽咽了,他平静地说:不要让她看见你疲惫了。
My neighbour was convulsed by a SOB. "Such a beautiful creature - and only fit to be buried."
我的邻居哭得直不起身来,“多么美好的小生命啊,就这么埋了。”
On my way home I saw him get into a new car and drive off and I know now he had given me a sob story.
可是,我在回家的路上看见他跨进了一辆新的汽车后就开走了。我这才知道他说的事全是假的。
On my way home I saw him get into a new car and drive off and now I know he had given me a sob story.
可是,我在回家的路上看见他跨进了一辆新汽车开走了。我这才知道他说的全是假的。
But on my way home I saw him get into a new car and drive off and I knew now he had told me a SOB story.
可是,我在回家的路上看见他上了一辆新车后就开走了。我这才知道他说的事全是假的。
Susan, with an hysterical explosion that was as much a laugh as a SOB, and as much a SOB as a laugh, answered.
苏珊突然歇斯底里发作,说它像是大笑又似是哭泣,说它像是哭泣又像是大笑似的,她就这样疯疯癫癫地回答道。
It's just aggravating, you know. People come up and ask you for money all the time, tell you some kind of a SOB story.
这实在是烦人,你知道,人们不停的跑来问你要钱,告诉你各种各样的悲情故事。
Don't use your covering letter to tell a SOB story about why you need a job to give you experience - however desperate you feel.
不要用你的求职信来讲诉一个关于你需要一份工作来给予你经验的哽咽故事,不论你多么绝望。
Nothing, indeed, "thought I, as I struggled to repress a SOB, and hastily wiped away some tears, the impotent evidences of my anguish."
“说实在,没有,”我思忖道。一面竭力忍住哭泣,急忙擦掉几滴泪水,我无可奈何的痛苦的见证。
"Nothing, indeed," thought I, as I struggled to repress a SOB, and hastily wiped away some tears, the impotent evidences of my anguish.
一面竭力忍住哭泣,急忙擦掉几滴泪水,我无可奈何的痛苦的见证。
When I phoned my employee to find out why she hadn't come to the office, I expected to hear a SOB story about how sick she was, blah, blah, blah.
当我打电话给我的雇员问一问为什么她没来上班,原本期待中是听到一个她如何如何生病,感人泪下的话。
There is a loud roaring sound from the trees in the gardens, and standing at the bottom of the road outside Mr. Bullen's gate she can hear the sea sob: "Ah!
风在花园里的树间怒吼,站在布伦先生大门外道路的尽头,她能听见大海的呜咽:“呜!
There is a loud roaring sound from the trees in the gardens, and standing at the bottom of the road outside Mr. Bullen's gate she can hear the sea sob: "Ah! . . . Ah! . . . Ah-h!"
风在花园里的树间怒吼,站在布伦先生大门外道路的尽头,她能听见大海的呜咽:“呜!
Just then a piercing cry, ending in a SOB, burst from the centre of the crowd, who encircled the lady who had before fainted, and who now fell into a violent fit of hysterics.
正当那时曾经昏厥过一次的那个贵妇人发出一声尖锐的喊叫,接着是一阵啜泣,那个贵妇人现在陷入一种剧烈的歇斯底里状态了。
So the next time you reach a tissue box, or sob on a friend's shoulder, or shed tears at the movies, stop and reflect on why we cry and what it means to cry.
所以,当下次你拿起纸巾盒,趴在朋友的肩膀上哭泣,或在看电影时流泪时,停下来想一想我们为什么哭泣,以及哭泣意味着什么。
她哽咽了一下。
This turned the self-described “mean, miserable SOB” into a hero in his adopted state (he was born in Indianapolis in 1923 and moved to Alaska in 1953).
这些作为让这位自贬的“卑鄙恶劣的混蛋”变成了收养他的州的英雄(他1923年生于印第安纳波利斯,1953年搬到阿拉斯加)。
The songs are indistinct dirges (one child in the Sunday crowd began to SOB after a particularly discordant tune, no doubt articulating what others felt).
背景歌曲是模糊不清的挽歌,(一个周日观众群里的小孩在一个明显不和谐的曲调后的抽泣声,毫无疑问让大家感到了清晰)。
His findings are borne out by the many SOB stories posted on the website of the Times Educational Supplement by recent trainees who have failed to secure a single job interview.
你可以在时代教育增刊网站上看到许多因为他的这番话而一份工作都没有找到的毕业生们写的哭哭啼啼的求职经历。
She was weeping silently, the corner of her calico apron lifted to her eyes, occasionally suppressing a long, quivering SOB.
她在默默地流泪,用印花布围裙的一角擦拭着眼泪,不时地强忍住一声长长的、颤颤的呜咽。
Or - but this more rarely happened - she would be convulsed with a rage of grief, and SOB out her love for her mother, in broken words, and seem intent on proving that she had a heart, by breaking it.
还有更罕见的,她会因一阵悲恸而全身抽搐,还会抽抽噎噎地说出几个不连贯的词语来表达她对母亲的爱,似乎要用心碎证明她确实有一颗心。
Or - but this more rarely happened - she would be convulsed with a rage of grief, and SOB out her love for her mother, in broken words, and seem intent on proving that she had a heart, by breaking it.
还有更罕见的,她会因一阵悲恸而全身抽搐,还会抽抽噎噎地说出几个不连贯的词语来表达她对母亲的爱,似乎要用心碎证明她确实有一颗心。
应用推荐