The myriad of flickering lamplight adds radiance to the twinkling stars. When I come back home, I would describe London's night to you: a pour of starlight, an earthly heaven.
感受到夜是五彩的灯火伴随着璀璨的星空。回国之后,我会为你讲起伦敦的夜,一片星光,天上人间。
If you take the jaws of a powerful magnet and pour liquid oxygen in between the jaws, the oxygen will stop and will sit in the jaws.
如果你用一块具有较强磁力的颚型磁铁,然后把液氧倒在颚型磁铁的中间,氧气会停在颚型磁铁中。
In Japan, University of Tokyo researchers recently unveiled a kitchen "android" that could wash dishes, pour tea and make a few limited meals.
在日本,东京大学的研究人员最近推出了一款厨房“机器人”,它可以洗盘子、倒茶和做一些指定的餐品。
We must pour out a large stream of essential words, unhampered by stops, or qualifying adjectives, or finite verbs.
我们必须大量使用基本词汇,不受句号、修饰性形容词或限定动词的限制。
When I find them I pour a little olive oil into the entrance of the hole. Then I anoint the head and nose of each sheep with the same oil and allow them to graze.
我会走遍整片草地,找到所有蛇洞,往里面倒入一些橄榄油,在每一只羊的头和鼻子上也涂上橄榄油,之后它们就能去吃草了。
Pour into a suitable container and soak the stained part of the garment in the warm milk as soon as possible.
把牛奶盛放在合适的容器里,并用温热的牛奶尽快地浸泡衣物的污渍部位。
Mr Pour-Mohammadi heads a committee set up to soften the impact of international sanctions against Iran.
普尔·穆罕默迪领导着一个委员会,这个委员会旨在减弱国际制裁对伊朗的冲击。
When the water comes to a boil, pour some over the pieces of bread until it softens.
水烧开以后,往面包上倒一些使它们变软。
So, for instance, if you take a glass of water and you pour it into another glass that's shallow or tall, it won't change the amount of water you have.
比如说,你有一杯水,将水倒进另一个更浅或者更深的杯子里,含水量并未发生任何改变
In a short glass, muddle fresh limes with two teaspoons of sugar, add loads of crushed ice and then pour a good quality vodka over the lot.
在杯中加入酸橙,两茶勺的糖,大量碎冰,然后将伏特加倒在上面,一杯Caipiroska就做好了。
A spate of English reading materials began to pour off the presses.
大量英语读物开始泛滥发行。
At happy hour, you pour a glass of wine from bottles set out in the common area.
在娱乐休闲时间,你可以从放在公共区里的酒瓶中给自己倒杯酒。
Finally, and this is really important, when you arrive at your destination pour yourself a big glass of wine. You earned it.
最后,真的很重要的一点,当你到达目的地时候犒劳自己一大瓶酒,好好珍惜现在所拥有的。
A layer of cold air remains near the ground as smoke and fumes pour into it.
当烟尘和微粒拜谢到空气中以后,有一层冷空气仍然在贴近地面。
We must pour out a large stream of essential words, unhampered by stops, or qualifying adjectives, of finite verbs.
我们必须大量使用基本词汇,摆脱句号,修饰性形容词及限定动词的约束。
He felt the need to pour them onto paper, or onto a canvas, or to make sculptures out of them.
他认为有必要把它们写到纸上,或者画到画布上,或者根据它们雕塑成雕像。
She plays READY on a double-word for 18 points, then goes to pour herself a cup of tea.
她在一个双字组上拼出一个READY(准备就绪),得了18分,然后就去给自己倒了杯茶。
Many lifts and cabs have televisions that pour out a constant stream of commercials.
电梯和出租车内的电视播放着一成不变的商业广告。
If you don't have blotting paper, pour a little bit of honey on a white cloth, then wash the cloth.
如果没有吸墨水纸,你可以倒一小滴蜂蜜在一块白布上,然后清洗白布。
To remove the black and restore your pot to new, pour in a can of coke (or as much as you need to cover the blackened area by an inch) and put it on the stove on a low heat.
为了消除顽固黑斑,恢复原锅新貌,只用向其中倒入一罐可乐(或者只要刚好覆盖着变黑的地方就行)然后放在小火的火炉上。
Pour the mixture through a fine-mesh sieve to remove all of the solids, then pour the toner into a clean bottle with a tight-fitting lid.
把混合物倒入细网筛,过滤掉所有固体,再倒入一个干净的有不漏水的合适盖子的瓶子里。
Of course, you don’t pour out all of your innermost secrets the first time you meet someone — it has to be a gradual opening up.
当然,你不需要在与别人第一次见面时,就畅所欲言,倾诉自己所有最隐私的秘密;所有的自我暴露都需要一个循序渐进的过程。
Investors are reluctant to pour money into products that serve a dispersed market of poor rural consumers because they see the risk as too high.
投资人不愿将金钱投向为贫穷的乡村用户构成的分散市场服务的产品,他们认为风险太大。
Pour a quarter-cup of baking soda in a cold bath to relieve sunburn, Morgan says.
摩根说,在冷水浴中倒入四分之一杯小苏打可以缓解晒伤。
A better option is to pour it into a jar, add unwanted food crumbs and a length of string, refrigerate and hey presto! - bird cake to hang from the washing line.
较好的选择是倒如罐子中,把那些多余的食物碎屑和长丝和冰冻后立即拿出的小鸟蛋糕从流水线上分出来。
I had to lay there as my three year old tried to pour himself a cup of milk and then helplessly watch him spill it all over the kitchen floor.
我三岁儿子试着给他自己倒杯牛奶的时候,我只能躺在床上,无助地看着他把牛奶洒了一地板。
First of all, pour water into the wheat flour, and stir it until it becomes a piece of dough.
首先倒些水到面粉中,然后搅拌,把它拌成一个面团。
Pour a half cup of strawberry pancake batter onto the hot griddle. Cook eight minutes or until the top is bubbly.
往锅里倒入半杯草莓馅饼面团,煎上八分钟,或者等到面团表面起泡。
Making yourself a cup of coffe in the dark, using a flashlight when you pour the boiling water.
在黑暗中为自己冲一杯咖啡,在电筒的光亮中倒着开水。
Making yourself a cup of coffe in the dark, using a flashlight when you pour the boiling water.
在黑暗中为自己冲一杯咖啡,在电筒的光亮中倒着开水。
应用推荐