A writer spends many hours going over and over a scene—changing a phrase here, a word there.
作家花许多个小时反复润色一个场景—这儿改个短语,那儿改个单词。
In cognitive psychology, we have a phrase for this kind of inaccurate "filling in of details"—it's called: A Blind Spot.
在认知心理学中,我们用一个短语来形容这种不准确的“细节填充”——它被称为“盲点”。
One of these urges had to do with creating a state of peace in the midst of turbulence, a "still point of the turning world," to borrow a phrase from T. S. Eliot.
这些诉求之一与在动荡中创造一种平和的状态相关,借用 T。S。 Eliot 的话来说,就是“旋转世界中的静止点”。
Darwin had a phrase to describe those ignorant of evolution: they "look at an organic being as a savage looks at a ship, as at something wholly beyond his comprehension".
达尔文有一句话来描述那些对进化论一无所知的人:他们“看有机生物就像野蛮人看船,看着完全超出他理解的东西一样”。
A phrase spawned in techno hell.
这个词在技术世界的地狱中诞生了。
"Thank God it's Friday" isn't a phrase I've ever really used.
感谢上帝,今天是星期五“不仅仅是我熟悉的话语。”
The "hire clan", or hazuzu, is a phrase coined in recent years.
“哈租族”是近年来出现的一个新词。
Booch: There's a phrase emerging called Brownfield development.
Booch:此处出现了一个被称作Brownfield开发的阶段。
A phrase such as that will get some managers spluttering with indignation.
这样一种说法会让一些经理感到义愤填膺。
It was probably the first time she had ever used a phrase with a verb and a noun.
这可能是她第一次说出了带有一个动词和一个名词的短语。
At the time there was a phrase in Shanghai: "becoming a 10, 000 yuan person."
当时上海有句俗语:“成为万元户”。 当时一年平均工资只有300元,但是在上海像刘益谦一样的街头小贩都能赚上万元。
A phrase search on possessive s returns only an exact match, as shown in Listing 11.
带所有格s的短语搜索只会返回精确匹配结果,如清单11所示。
If it is like a word or a phrase it is easy to change by re-typing the word or phrase.
假如只是一个单词或者是一个短语而已,那问题不大,直接修改就行了。
Martin Fowler : A phrase I've coined for Kent's new book is monological thinking.
MartinFowler :Kent 在他的新书中与我不约而同地使用了同一个词——单一思考(monological thinking)。
Take AI's natural language understanding of a phrase such as "I want to drop off my car."
那AI的自然语言理解来举个例子。比如这句,“我想出车。”
Slop is defined as the number of positions that strings in a phrase are allowed to separate.
slop被定义为短语中字符串之间允许的间隔距离。
Once a phrase is selected, relevant websites appear below to guide productive exploration.
一旦某个词组被选定,相应的网站列表就出现在下方,大大节省了检索时间。
The Italians have a phrase for this, "il bel far niente," or "the beauty of doing nothing."
意大利语有这样一句话"ilbel farniente,"或者“什么事都不做的美妙。”
Note that a phrase search (enclosing the search terms in double quotes) returns the same results.
注意短语搜索(以双引号表示的搜索词汇)会返回相同的结果。
If a stop word is included in a phrase between quote marks as a phrase, the word is searched for.
如果一个停滞词语被包含在那些作为短语的引用标记中间的句子中时,这些词语是被Google允许的。
John: As flat as a pancake – a phrase we use in English to describe something very flat indeed.
象煎饼一样平,一个很常用的英文表达,描述一样东西特别的平整。
To indicate a phrase, you should put the words between double quotes, for example: "Flower picture".
为了表明是一个词组,应该将这些单词置于双引号之内,比如“Flower picture ”。
It brought to mind a phrase that my pastor, Rev. Jeremiah A. Wright Jr., had once used in a sermon.
我想起了我的牧师,小耶利米。A .赖特牧师在一次布道中所说的一句短语。
But maybe even before we can recognize the syntax of music, we have to figure out what a phrase is.
但是也许在我们认识音乐的句法之前,我们需要先弄清这些乐句是什么?
Nobody expects a developer writing such a message to be aware of the subtle interpretations of a phrase.
没人指望编写了这样一条消息的开发人员知道短语的微妙解释。
It's a phrase that's been used and abused to the point where whole conferences are themed around it.
在围绕这个词语进行讨论的所有会议上,其使用和滥用次数达到了极点。
I had also once come across a phrase about a book “lying like a poleaxed wildebeest in the middle of my life.
此外,我还经常在书上看到一个短语:“我到中年时,要像一只被雷倒的角马般躺下。”
I had also once come across a phrase about a book “lying like a poleaxed wildebeest in the middle of my life.
此外,我还经常在书上看到一个短语:“我到中年时,要像一只被雷倒的角马般躺下。”
应用推荐