Mandy handed him a fistful of coins.
曼蒂给了他一把硬币。
According to Mandy, Pat's tough exterior hides a shy and sensitive soul.
据曼迪说,帕特坚强的外表下藏着一个害羞、敏感的灵魂。
One night, Mandy woke near dawn to see her father yanking open her bureau drawers. He stuffed a duffelbag with her tank tops and jeans.
一个夜晚,曼迪破晓前醒来看见她父亲正使劲拉开她的衣柜抽屉,往一个帆布包里面塞她的背心和仔裤。
"Thanks," Mandy said, already mourning the rousing solitude of a few minutes ago.
“谢谢,”曼迪说,已经开始为前几分钟唤起的孤独感哀悼了。
Mandy had a shower and steam, ran her favorite purple comb through her hair.
曼迪冲了个澡并蒸了会儿,用她最喜欢的紫色头梳梳理她的头发。
In the five years she and her -husband Mark had been trying to -conceive, Mandy tried -spiritual -healing, feng shui, -acupuncture, organic diets and a host of herbal remedies.
在过去的五年中,她和她的丈夫马克一直在努力怀孕,曼迪尝试过精神疗法,风水学,针灸,有机饮食以及一系列中药疗法。
Mandy said, but Cal pursed his lips in a fretful way, and she regretted it.
曼迪说,可是卡尔撅起了嘴表示不耐烦,她有点儿后悔那么说。
Tovah Gold looked twelve but she had a degree in creative writing and a published poetry chapbook. She’d once presented a copy to Mandy, but said she should not feel obligated to read it.
托娃 戈尔德看起来像是个十二岁的孩子,可是她已经有创意写作学位,还发表了一本诗歌集,她还给过曼迪一本,可是又说曼迪没有义务非得看可是又说她不一定非得看。
Adelaide waved, pointed to a free seat beside her, but Mandy shook her off.
阿德莱德朝她挥手,指着她边上的一个空位子,可是曼迪摆手拒绝了。
Nicola had a clinic in Bath, just a few miles from the Parrys’ home in Bristol, so Mandy decided it was worth a visit - though Mark was highly sceptical.
尼科拉在巴斯有一个诊所,离曼迪在布里斯托的家只有几英里远,于是曼迪决定去拜访一下——尽管马克非常怀疑。
Mandy saw him at meetings, but she worried that he wasn’t letting the program work on him, was maybe just white-knuckling it, a funny thing to say about a black man.
曼迪在会谈上看见了他,可是她担心他只是一时兴起而已,可是她担心他只是一时性起而已,并没真把这种活动放在心上。
Mandy summoned her inner banshee, threw a lamp and some decent flatware.
曼迪唤起了她心中所有的愤怒,扔了一个台灯和一些精致的浅碟。
She comes to make the handoff for Mandy, but instead, gives Gaines a Polaroid photo of Belkin’s ID.
她本来是应该把马丁的身份证交给曼迪,结果,她给了盖恩斯一张拍立得的照片,相片的内容是马丁的身份证。
Cal stared at Mandy, and she tried to get a read, as he might have put it.
卡尔盯着曼迪,她试着读懂他的眼神。
She and Mark, a community safety worker, met in May 2004 when Mandy was 39 and eager to have a family.
马克是一位社工,他和曼迪在2004年5月相识,当时曼迪已经39岁了,非常期望组建一个家庭。
"This is the first time that a cosmetic product has been tested head-to-head against a drug product over a long period of time and they've shown parity," says Mandy. "This is pretty landmark stuff."
“化妆品和处方药进行如此彻底的长期对比测试,这还是第一次,而且两者不相上下,”曼迪说到,“这具有标志性意义。”
Mandy helps move her to a secluded hut, but can she get the rescue party to Nanook in time?
曼迪将她转移到了一间安静的小木屋里,但是她能让纳努克得到及时的治疗吗?
In the five years she and her husband Mark had been trying to conceive, Mandy tried spiritual healing, feng shui, acupuncture, organic diets and a host of herbal remedies.
在过去的五年中,她和她的丈夫马克一直在努力怀孕,曼迪尝试过精神疗法,风水学,针灸,有机饮食以及一系列中药疗法。
Mandy Moore, A Walk to Remember by Nicholas Sparks: It's no surprise that Moore would pick this romantic novel as a favorite as she went on to star in the movie by the same name.
曼迪·摩尔最喜爱的一本书是《青涩年代》,作者是尼古拉斯·斯帕克斯:摩尔会挑这本浪漫言情小说作为自己最爱的书,这并不会让人觉得意外,因为她也曾主演过一部同名电影。
Mandy fell in love with the piano at age five, and knew it was her calling to be a musician.
曼蒂五岁的时候爱上了钢琴,她知道她的天职就是成为音乐家。
While staying on Baffin Island, Mandy and her parents enjoy the thrill of a dogsled ride.
曼迪和她的父母正在巴芬岛度假,他们搭乘雪橇四处游玩。
Mandy: I think you should lie down and rest. If your head and neck still hurt tomorrow, then go to a doctor.
曼蒂:我认为你应该躺下来休息。明天如果你的头和脖子还疼,然后去看医生。
Mandy just has a very commercial tone in her voice and so when I heard that, that made me really interested in her.
曼迪的嗓音非常商业化,所以我听到后便对她很有兴趣。
The sun came up for a new day. Christopher would run and play. But more than this wonderful place, he loved to be with his best friend, Mandy.
新的一天太阳升起。克里斯托弗会跑、会玩。但是与这个好地方比起来,他更喜欢和他最好的朋友曼蒂在一起。
Twelve-year-old Mandy and her veterinarian parents find themselves involved in the filming of a murder mystery in their village when the canine star of the film runs away.
曼迪她们的村子里正在拍摄一个关于神秘谋杀案的电影,谁知影片中的狗狗却走失了,就这样,十二岁的曼迪和她的父母也被卷入到了这件事情当中。
Mandy: No, it doesn't sound like you have a fever. What did you do on the weekend?
曼蒂:没有,听起来不像你发烧了。你在周末做了什么?。
Ron: And what about you? Saved up enough cash to marry Mandy when she gets back from L. A. ?
朗:那你呢?已经存足够了钱,好在曼蒂从洛杉矶回来时娶她吗?
Ron: And what about you? Saved up enough cash to marry Mandy when she gets back from L. A. ?
朗:那你呢?已经存足够了钱,好在曼蒂从洛杉矶回来时娶她吗?
应用推荐