In a similar fashion, Boyko (2008) has studied the impact of the ECoC programme on place meanings for the local community in the city of Bruges, using a mail survey and interviews.
类似地,博伊科(2008)有否研究纠错输出编码方案对地方的意义当地社会带来的影响,在布鲁日市,使用邮寄问卷调查和访谈。
According to the Daily Mail of October 27, nearly 30 percent of workers called in sick when they were not, last year, found a nationwide US survey.
据英国每日邮报10月27日报道,一项美国全国性调查显示,在去年电话请假的员工中,有近30%的人其实在装病。
Being deskbound and bored at work is fuelling obesity as employees reach for unhealthy snacks to pass the day, according to a recent survey, the Daily Mail reported.
据英国《每日邮报》报道,最新调查显示,办公室一族如果无聊,就会用不健康的零食来打发一天,这让他们迅速发胖。 。
A survey by polling firm Mintel reveals that more than half of the 2,000 polled British men about their appearance said going grey was their worst fear, the Daily Mail reported.
据英国《每日邮报》报道,敏特市场调查公司开展的一项有2000名英国男士参加的调查显示,一半以上的男性最担心头发变白。
Britain is the most boozy nation in the world, with more people drinking - and more regularly - than any other country, says a survey Tuesday, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,7日发布的一项调查显示,英国是世界上最为嗜酒的国家。比起其他国家,英国喝酒的人数更多且频率更高。
In a survey of 2000 young people conducted by thee-mail provider MSN Hotmail, around half said they send thank-you notes bye-mail, not post.
在由电子邮件的供应者微软公司网路Hotmail实施的2000 个年轻人的调查中,约一半说他们用电子邮件寄送感谢函,而非邮寄信件。
In a survey of 2000 young people conducted by thee-mail provider MSN Hotmail, around half said they send thank-you notes bye-mail, not post.
在由电子邮件的供应者微软公司网路Hotmail实施的2000 个年轻人的调查中,约一半说他们用电子邮件寄送感谢函,而非邮寄信件。
应用推荐