Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
我观看,见基路伯头上的穹苍之中,显出蓝宝石的形状,彷佛宝座的形像。
And I saw and behold in the firmament that was over the heads of the cherubims, there appeared over them as it were the sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
我观望时,见在革鲁宾头上,穹苍之上,有一块像碧玉的石头,看似宝座,出现在他们上边。
What revealed in modeling of Chinese painting is an artistic result of a likeness in spirit rather than in appearance, embodying the meaning in images.
中国画的写意造型,展示的是似与不似之间、寓意于象、以象尽意“心物统一”的意象。
The dispute of "spirit likeness" and "appearance likeness" in literature translation has been argued for a long time.
文学翻译论中关于“神似”与“形似”的争论由来已久。
The dispute of "spirit likeness" and "appearance likeness" in literature translation has been argued for a long time.
文学翻译论中关于“神似”与“形似”的争论由来已久。
应用推荐