Italian researchers believe they've solved the mystery of the Mona Lisa model... the she, was a he.
意大利研究人员认为他们已经解密了蒙娜丽莎的性别密码,应该是他而不是她。
When he was talking to a girl he could hardly speak, and when he did speak he talked gibberish.
跟女孩讲话时,他几乎说不出来,好不容易说出来了,又都是些胡言乱语。
He was diagnosed (as) a diabetic when he was 64.
他64岁时被诊断患有糖尿病。
Like a chameleon, he could merge unobtrusively into the background.
他像变色龙一样,可以不引人注意地融入背景之中。
If we hadn't watched him like a hawk, he would have escaped.
如果我们不是密切监视他,他早逃跑了。
Was he a spectre returning to haunt her?
是不是他的幽灵回来找她了?
Last night, when he was parking my car, he met up with a buddy he had at Stanford.
昨晚他为我泊车时,遇见了他在斯坦福时的一位朋友。
He allegedly pistol-whipped a man he saw kissing his wife.
据说,他用手枪柄打了他亲眼所见亲吻他妻子的男子。
As a politician, he modelled himself on Churchill.
作为一位从政者,他以邱吉尔为榜样。
As a politician, he knows how to manipulate public opinion.
身为一位政客,他知道如何左右公众舆论。
As a composer he proved himself adept at large dramatic forms.
作为一名作曲家,他显示出自己擅长创作大型的戏剧体裁。
Unless he was equipped with a directional microphone, he was out of earshot.
除非给他配备一个定向扬声器,否则谁也听不见他。
After serving his apprenticeship as a toolmaker, he became a manager.
在完成了工具匠的学徒期之后,他当上了经理。
He told a diplomat that he might withdraw if he were allowed to keep part of a disputed oil field.
他对一名外交官说,如果允许他保留一个有争议的油田的一部分,他可能会撤出。
It was feared his body was rejecting a kidney he received in a transplant four years ago.
人们担心他的身体在排斥他4年前在一项移植中接受的一个肾脏。
He didn't want a family because he didn't want to be tied down.
他不想要家庭,因为他不想受限制。
The year before last he won a gold medal, and the year before that he won a silver.
他前年得了一枚金牌,大前年得了一枚银牌。
If he presents himself as a radical he risks scaring off the moderates whose votes he so desperately needs.
如果他表现出自己是个激进分子的话,他就有可能吓跑那些温和派,而他急需那些人的选票。
On a blackboard, he drew five concentric circles.
他在黑板上画出五个同心圆。
As a politician he has often courted controversy.
作为政治人物,他常常招致争议。
As a teenager he attended Tulse Hill Senior High School.
十几岁时,他上了塔尔斯山高级中学。
I asked him why. He looked a little sheepish when he answered.
我问他为什么。他回答时看起来有点困窘。
He caught a whiff of perfume as he leaned towards her.
他探身靠近她时闻到一股香水味。
'I see you read a lot,' he said, gesturing at the wall of books.
“看来你读了很多书。”他指着那一墙的书说道。
Granted, he is a beginner, but he should know the basic rules.
的确,他是个初学者,但基本规则他应该懂啊。
他装着打了一个呵欠。
After a pause he asked, "You got any identification?"
他停顿了一下问道,“你们有什么身份证明吗?”
He makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighbours.
他如此大声喧哗,我担心他骚扰到邻居。
In a pinstriped suit he instantly looked like a stuffed shirt.
穿上一套细条纹西装后,他马上就显得一本正经。
In a pinstriped suit he instantly looked like a stuffed shirt.
穿上一套细条纹西装后,他马上就显得一本正经。
应用推荐