Girls who have always been at a mixed school know how to stand up for themselves.
一直在男女混合学校上学的女孩子们知道如何自我保护。
Recently named the nation's top girls' basketball player, she will be honoured this morning at a school assembly.
最近被命名为全国顶级女子篮球运动员的她将于今天上午在学校大会上被表彰。
They were based at a girls' school, where — it is alleged — the combined forces of three schoolmistresses outperformed the professionals with the accuracy of their observations.
他们以一所女子学校为据点,据称,那里三名女教师的合力观察准确性超过了专业人士。
There're Saint Mary's, that's a catholic school for girls and Carlton Abbey, that's a very old boys' boarding school, founded in 1672.
还有圣玛丽女子学校,这是一所天主教女子学校,还有卡尔顿修道院,这是一所非常古老的男校,建于1672年。
In 2008, Zhang started a free school for poor girls.
2008年,张为贫困女孩开办了一所免费学校。
Mrs. Zhang started a girl school for free and helped over 1,800 girls go to college.
张女士创办了一所免费的女子学校,帮助了1800多名女孩上大学。
Now fifty, she attends a school in Ilorin Nigeria, wearing the same pink dress as two hundred other girls at the school.
现年50岁的她在尼日利亚伊洛林的一所学校上学,和学校里其他200名女孩一样穿着同样的粉红色裙子。
In fact, when I sometimes see girls wearing hanfu in my school, I say to myself, "Wow! That's a beautiful dress! They are so different!"
实际上,有时当我在学校看到穿汉服的女生时,我都对自己说:“哇!那裙子真漂亮!他们真与众不同!”
Boys do worse in English when there are girls in their class, researchers will say today, contradicting the widely held belief that girls are always a good influence on boys in school.
研究人员今天宣称,当班上女生人数较多时,男生的英语就会变得较差。而人们以往普遍认为,在学校中,女生对男生总是有积极影响。
A school immunisation programme began last month for all girls aged 12 and 13.
上月英国一项学校免疫计划启动,将为12、13岁的所有女孩作免疫接种。
Certainly, maleness seems to be a disadvantage at school. That's true for all ethnic groups: 57% of girls as a whole get five A-Cs, compared with 47% of boys.
当然,男生在学校里确实是处在下峰,所有种族都是如此:全部女孩中有57%得到了5个A到C的分数,而男孩则只有47%。
And she set up a girls' school in Jaipur through which, she hoped, other daughters of the nobility might eventually learn to stick up for themselves.
在斋普尔她建立了一座女子学校,以此她希望其他贵族女子能做其中学会坚守自己本性。
At the boarding school in Shanghai, the girls attend a class endorsed by the International Baccalaureate.
她们就读于上海寄宿制学校,课程完成肄业颁发国际学士学位。
Studies in countries such as Ghana and Cameroon suggest many girls at secondary school miss a week of classes when they have their period, or drop out altogether when they reach puberty.
在加纳和喀麦隆等国家开展的研究显示,许多女中学生在例假期间一个星期不去上学,当她们进入青春期,有的甚至辍了学。
She spent her formative years at a famous English girls' boarding school.
她是在英国一间著名的女子寄宿学校长大的。
So we can rule out a high school completion effect for boys and all Hispanic and Black girls.
我们现在可以排除男生和所有西班牙语和黑人女生会受到伤害。
'Anybody who has been to a girls' public school will know that people don't push each other around in the playground as boys do.
上过女子私立学校的人都知道,女生不会像男生那样,把人往死角里逼。
Two girls are treated at a school used as a hospital after landslides in Nova Friburgo, Brazil, Monday, Jan. 17, 2011. (AP Photo/Felipe Dana)
俩女孩在山体滑坡后由学校改成的议员中接受治疗,新弗里堡,巴西,周一20110117 (APPhoto/Felipe Dana)
The school was originally co-educational, but it was felt necessary to create a second school for girls (Aminiyya School) in 1944.
最初的时候它是男女合校,不过后来认为有必要专门为女孩子建立一所学校,于是1944年Aminiyya 女校成立。
They also found that boys bully more than girls but here's a significant point: those who do poorly in school are at a higher risk of becoming a bully.
他们还发现男孩比女孩更倾向于成为一个欺凌者,还有一个很重要的观点:在学校表现不好的男孩成为欺凌者的风险指数更高。
In Kenya, a project aims to educate girls about HIV prevention while helping them stay in school during their monthly periods.
在肯尼亚一项旨在教育女孩关于HIV防护的工程在她们来例假时帮助她们留在学校。
And, when a household suddenly finds itself without any flow of income, it can have a serious impact for girls, who are pulled out of school to earn money.
而且,当一个家庭突然发现自己没有任何收入时,将对女孩造成严重影响,她们会离开学校去赚钱。
Throughout my conversation with the deputy head, two small teenage girls in threadbare school uniforms sat watching from a brick wall by the playground.
在我与那位副校长的谈话过程中,两名小女孩穿着破旧的校服,坐在操场旁边的砖墙看着我们。
In Malawi, the World Bank recently gave a trial to the idea of paying adolescent girls to stay in school. That worked, too.
世界银行日前在马拉维对支付资金以鼓励未成年女孩就学的方案进行了试点。
A study surveying more than 2500 American high school students found that girls who ate five or more family meals a week had a much healthier relationship with food in later life.
一项针对2500多名美国中学生的调查发现,每周与家人一起吃饭达到五次或五次以上的女孩日后的饮食习惯要健康得多。
A study surveying more than 2500 American high school students found that girls who ate five or more family meals a week had a much healthier relationships with food in later life.
一项针对2500多名美国中学生的调查发现,每周与家人一起吃饭达到五次或五次以上的女孩日后的饮食习惯要健康得多。
A study surveying more than 2500 American high school students found that girls who ate five or more family meals a week had a much healthier relationships with food in later life.
一项针对2500多名美国中学生的调查发现,每周与家人一起吃饭达到五次或五次以上的女孩日后的饮食习惯要健康得多。
应用推荐