Practically unheard of a generation ago, the discounts have become a routine part of many businesses—as common as color televisions in motel rooms and free coffee on airliners.
上一代人几乎闻所未闻的打折已经成为许多企业的惯用手段——就像汽车旅馆房间里的彩电和航班上的免费咖啡一样普遍。
A generation ago young people aspired to become lawyers and doctors.
三十年前,年轻人都渴望成为律师或者医生。
Just a generation ago, women were largely confined to repetitive, menial jobs.
就在上一代人,女性被限制于主要从事重复生产、仆人工作。
They are far from alone. A generation ago, home-schooling was rare and, in many states, illegal.
在上一代,家庭教学并不常见,甚至在很多州还不合法。
A generation ago, it was still possible to speak of the skyscraper as an American phenomenon.
一代人以前,还有可能说摩天大楼是一种美国现象。
You can shut out the distractions on public transport in a way that was impossible a generation ago.
你可以躲开公共交通的干扰,而这在一代人以前是不可能的。
But just as striking is how much men and women agree on issues that divided them a generation ago.
同样引人注目的是,让上一辈人水火不容的问题,现在的男女却达成了如此一致的看法。
Feminists a generation ago fought for the title and dreamed of Freedom and Choice and Opportunity;
上一代女性主义者为了称谓而斗争,梦想着自由、选择和机会;
There are economic costs that did not weigh a generation ago, when consumer culture had yet to take hold.
这一代人以前,当消费文化还未站稳脚跟之际,经济成本并不高昂。
Merely a generation ago, seniors were expected to retire, sit back and relax and watch the world go by.
仅仅一代人以前,老人预期退休,坐下来慢慢欣赏到世界各地的。
Only a generation ago social planners worried about what people would do with all this new-found free time.
只有上一代的社会规划者担心人们将要如何处理这些新找到的自由时间。
Asian countries that were destitute a generation ago now boast some of the highest living standards in the world.
一代人以前还十分贫困的一些亚洲国家现在跻身于生活水平最高的国家行列。
A generation ago, workers in Beijing were from Beijing, and most lived with their families or in company dorms.
上一代在北京工作的还都是本地人,他们大多和家人住在一起,也有人住在公司的宿舍。
Men in their twenties or thirties are interacting with women on equal terms much more so than a generation ago.
男人在三十岁是人际交往与妇女平等的条件远远超过上一代。
My younger daughter has just got a place at Oxford which, a generation ago, was a fail-safe passport to a decent job.
我的小女儿刚上牛津大学,在上一代,这是获得好工作的保险护照。
A generation ago Toronto benefited from an influx of businesses from Montreal fleeing the threat of Quebec separatism.
大约在三十年前,由于魁北克分离主义的威胁,大量的企业纷纷逃离蒙特利尔而涌入多伦多,使之大为受益。
China's 1.3 billion people are rapidly urbanising and ravenous for all the goods they couldn't have a generation ago.
中国13的亿人口正在高速都市化,而且对所有的货物都极度需求,他们不再是上一代了。
And wages are under more pressure than prices, so buying power for most Japanese has declined compared with a generation ago.
相比于物价,工资遭受的压力更大,所以大多数日本人的购买力并不如上一代人。
There is little doubt that Americans' incomes are more variable than they were a generation ago, but the story is a nuanced one.
毫无疑问,与上一代人相比,如今美国人的收入波动性更大。但是,这一说法非常微妙。
Marginal and average tax rates still rise with income, but overall tax structures are much flatter than they were a generation ago.
目前边际税率与平均税率仍然在随收入增长,但是总的税收结构比起上一代要更为稳定。
A generation ago young people aspired to become lawyers and doctors. Now they yearn to be the next Oscar winner or celebrity pop star.
上一代人,他们在年轻的时候都立志成为律师或者医生,而现在的年轻人则是梦想成为下一位奥斯卡奖得主或成为如雷贯耳的明星。
A generation ago, we ranked number one in the number of college graduates. We've now slipped to number 12 in the number of college graduates.
上一代人以前,我们曾在大学毕业生的数量上排在第一位,而现在这一数字下降到第12位了。
Just a generation ago, the mark of acivilised person was an appreciation of Shakespeare, Milton, Goethe, Thucydides, Rembrandt and Beethoven.
就在上一代人看来,一个人有文化的标志是看他对莎士比亚、弥尔顿、修昔底德、伦勃朗和贝多芬的鉴赏能力。
A generation ago, during a previous resource boom, African states set about building roads and railways. In few countries did this lead to prosperity.
因为早在前一代人资源繁荣时期,非洲国家就着手公路铁路建设,一些国家因此也确实走向繁盛。
That explains why, although mining died in Britain a generation ago, most of the world's leading mining companies have moved their headquarters to London.
这就解释了为什么在英国,尽管矿业时代早已结束,世界上的大多数处于领先地位的采矿公司还是把总部搬到伦敦。
That explains why, although mining died in Britain a generation ago, most of the world's leading mining companies have moved their headquarters to London.
这就解释了为什么在英国,尽管矿业时代早已结束,世界上的大多数处于领先地位的采矿公司还是把总部搬到伦敦。
应用推荐