裁判鸣哨示意犯规。
Any time an Argentine player was knocked down or whistled for a foul, he threw up his arms in dismay.
每次阿根廷球员被击倒或被吹犯规时,他都会沮丧地举起双臂。
A scent associated with a good experience can bring a rush of joy, while a foul odour or one associated with a bad memory may make us grimace with disgust.
一种与美好经历有关的气味会带来快乐,而一种恶臭或与糟糕的记忆有关的气味可能会让我们厌恶地做鬼脸。
The refereew should have called a foul.
这裁判应该判犯规。
Five easiest players to bait into a foul.
五个最容易被骗犯规的球员。
Wright was booked for a foul on the goalkeeper.
Wright被记录对守门员犯规。
In a foul-plagued World Cup final, Andres Iniesta was the big hero for Spain.
在这场黄牌充斥,比赛双方饱受犯规困扰的世界杯决赛当中,伊涅斯塔是西班牙队的大英雄。
“We haven’t gotten a response yet, ” Brown said. “But I didn’t think that was a foul.
但是布朗说他认为这不是一次恶意犯规,甚至他认为那根本算不上是一次犯规。
Putrid. Term applied to a wine having a foul nauseating odour of organic decomposition.
腐烂的:用于描述发出令人作呕的有机物质腐朽味的葡萄酒。
If it smokes upon heating, turns deep brown, or has a foul odor, it is not safe to reuse.
如果在加热时冒烟、颜色变为深棕色,或者有恶臭味,重复使用则不安全。
Putrid.. Term applied to a wine having a foul nauseating odour of organic decomposition.
腐烂的:用于描述发出令人作呕的有机物质腐朽味的葡萄酒。
But in soccer "diving" -falling to the ground to create the appearance of a foul-is endemic.
但是在足球中,“跳水”——主动倒地以制造出犯规的假象——却泛滥成灾。
When a player commits a foul, the referee may give the other team a free kick or even a penalty.
如果有球员犯规,裁判员则可能会判给对方任意球,或是判该球员犯规。
Choking air indistinctly has a foul smell, I think such a world, everything all have no vitality.
呛人的空气隐隐约约的有股臭味,我觉得这样的世界,万物都没有了生机。
That's troubling, because it reinforces the notion that befouled food is the consequence of a foul culture.
这一点令人担心,因为它强化了肮脏的食品源于肮脏的文化的观点。
The moment they slit the stomach open, a foul odor assailed all of us as the shark's food spilled on the sand.
他们把鲨鱼胃切开时,一阵恶臭迎面扑来,鲨鱼肚内的食物全部溢出在沙滩上。各种大大小小的鱼已经消化成肉酱。
I was concentrating so hard on the game that I didn't even blink until a foul ball hit me straight in the eye.
我全神贯注地看着球赛,连眼睛也没眨一下,直到有颗界外球正中我的眼睛。
A foul is striking at the ball with the fist, violation of rules three and four and such as described in rule five.
用拳头击球、违反第三条和第四条规则、以及出现第五条所描述的情形,都被记为犯规。
You could smell a foul smell from it three metres away.” The Salt Pit, he said, “was managed and run by the Americans.
三米开外你都能闻到那股恶臭。
They were told to brew up a foul mixture of chicken and goose grease, pine, rosin, pitch and turpentine in an earthenware pot.
手册教导他们,在陶罐中,调配一种混合了鸡和鹅的脂肪、松木、松香、树脂以及松节油的茶。
McNair said deputies found blood on a back door and detected a foul odor coming from the house, leading to the search warrant.
麦克奈尔称其副手发现门后的血迹并从屋子里传出恶臭,由此对其进行了搜查。
England fought hard and Sol Campbell headed what the nation (and he) thought was the winner, only to be chalked off for a foul.
之后的英格兰队仍然在奋力斗争,索尔·坎贝尔打进一记头球之后,整个国家(也包括他自己)都认为他们就要胜出了,但是裁判却无情的吹罚犯规在先,进球无效。
Police: Wife turns husband into stew Neighbors raised the alert when they detected a foul odor in the neighborhood, police said.
警察:妻子把丈夫的肉炖汤吃,邻居发现附近有臭味而报警,警方说。
When a player is penalized for committing a foul, handball or offside, a "free and unchallenged" kick of the ball is awarded to the opposition.
球员被判犯规、手球或者越位的时候,对方会获得一个任意球机会。
A foul-ridden encounter was decided in the first period of extra-time when Ronaldo powered in his 42nd of the season from Angel di Maria's cross.
加时赛上半场火药味很浓,双方犯规不断。天使迪玛丽亚下底传中,罗纳尔多用强有力的头槌将球攻进巴萨球门,打入本赛季的第42粒球。
Any time an Argentine player was knocked down or whistled for a foul, he threw up his arms in dismay - as if someone had attacked one of his children.
只要阿根廷球员一被韩国人放倒,或者裁判犯规的哨音一呼,他便恕不可遏挥动起他的双臂——就好像有人攻击了他的一个孩子一样。
Any time an Argentine player was knocked down or whistled for a foul, he threw up his arms in dismay - as if someone had attacked one of his children.
只要阿根廷球员一被韩国人放倒,或者裁判犯规的哨音一呼,他便恕不可遏挥动起他的双臂——就好像有人攻击了他的一个孩子一样。
应用推荐