As it approached, a face grew up gradually around it, and it was a familiar face!
当它靠近时,一张脸逐渐在它周围显现,那是一张熟悉的脸!
Signs barring cell-phone use are a familiar sight to anyone who has ever sat in a hospital waiting room.
任何在医院候诊室坐过的人都熟悉禁止使用手机的标志。
What seems to be happening now is a repetition of a familiar process in the country's history, the "Japanization" of an adopted foreign practice.
现在正在发生的似乎是该国历史上一个熟悉过程的重复,即采用的外国做法的“日本化”。
Forgetting how to operate a familiar object like a microwave oven, or forgetting how to drive to the house of a friend you've visited many times before can also be signs of something going wrong.
当你忘记如何操作一个熟悉的物品,如微波炉,或是忘记如何开车到一个你之前就拜访过很多次的朋友家时,这可能就是出现问题的征兆。
It is a familiar, and quintessentially Japanese ritual.
它是个熟悉而又典型的日式仪式。
Most of us want to make our home a familiar place and put the stamp of our personality on its walls.
我们大多数人都想把我们的家布置成温馨的地方并在墙壁上留下我们个性的印记。
A scammer could call you from what looks to be a familiar number and talk to you using a voice that sounds exactly like your bank teller's, ricking you into "confirming" your address, mother's name, and card number.
一个骗子会用一个看起来很熟悉的号码给你打电话,用一种听起来很像你的银行出纳员的声音跟你说话,让你“确认”你的地址、母亲的名字和卡号。
He hit the landing on the other side neatly, for this was a familiar bit of work to him.
他灵巧地在另一边登陆,因为这项工作他很熟悉。
Or to help modern-day readers to understand something historical, maybe these writers think a familiar frame of reference is needed.
或者是为了帮助现代读者理解历史,也许这些作者认为,这需要一个为人所熟知的参考架构。
Today, they arc once again a familiar sight, playing roles that are often just as important for the community as their original purpose.
今天,它们再次成为人们熟悉的景象,扮演着与它们最初的目的同样重要的角色。
Abraham, 30, tells a familiar story.
30岁的亚伯拉罕讲述了一个熟悉的故事。
The ubiquitous PDF form is a familiar format to many users.
普遍的PDF形式对于许多用户来说是一种熟悉的格式。
Web browsers are a familiar user interface for novice users.
Web浏览器对于新用户来说是一种熟悉的用户界面。
Reporting Services security uses a familiar role-based model.
ReportingServices安全性使用熟悉的基于角色的模型。
Data is stored in a familiar database fashion, organized by tables.
数据以熟悉的数据库方式存储,组织为表的形式。
Europe shows a familiar split between core countries and peripheral ones.
欧洲核心国和其它国家间出现了类似的分歧。
Even so, I was a little surprised to be referred to in such a familiar way.
就算是这样,我还是有点被这熟人间的称呼方式吓到了。
I wanted a familiar and easy way to define a web app using a familiar language.
我希望用熟悉的语言、熟悉而简单的方式去定义Web应用。
It's a familiar, even cliched story-not exactly what Thai films are all about.
这是一个耳熟能详甚至老套的桥段,并不是典型泰国电影的情节。
Two years later, To revisited that village and was stunned to see a familiar face.
两年后,杜聪再次考察这个村子时很吃惊地看到了一张熟悉的面孔。
Now, Hangzhou citizens are eagerly looking for a familiar name to be added to the list.
现在,杭州市民热切期望一个熟悉的名字也加入到名录中去。
Olga, my steer to the city, began by taking me to see a familiar face: John Lennon.
奥尔加是在城里为我指点方向的人,一开始就带我去看了一张熟悉的面孔:约翰·列侬。
Mr McCain is such a familiar figure that it is easy to forget how remarkable he is.
麦凯恩先生是个家喻户晓的人物,他在越战中英勇奋战,当过五年战犯。
A Familiar Smell – You just pulled into your parent’s driveway and opened the cardoor.
家人的味道——你开进父母的车道,打开车门。
Instead it dawns on a familiar, workaday place, still in need of groceries and sewage disposal.
相反,它照在了一个熟悉的平庸的地方,这个地方仍旧需要食品杂货和污水排放。
But when we were greeted by a familiar face, Dr Wilson, I felt like I had come full circle.
但是,当一张熟悉的面孔映入眼帘,我看到威尔逊博士的时候,我觉得自己兜兜转转回到了原点。
The story of the three Hebrew children being cast into the fiery furnace is a familiar one.
三个希伯来人被掷入火窑的故事,是一个很好的例子。
The story of the three Hebrew children being cast into the fiery furnace is a familiar one.
三个希伯来人被掷入火窑的故事,是一个很好的例子。
应用推荐