"This was a dear finding showing participants formed new memories during sleep," said Andrillon, a scientist in this field.
“这是一个很好的发现,表明参与者在睡眠期间形成了新的记忆。”该领域的科学家安德里隆说。
This country has lost an icon and a dear friend, and he will be truly missed.
这个国家失去了一位偶像和一个亲爱的朋友,人们会真正想念他。
No words can adequately express the depth of my feeling I have lost a dear friend.
没有任何言语能足以表达我失去一位亲爱的朋友所承受的深切悲痛。
I was visiting a dear young friend in the palliative care unit in our local hospital.
我访问一位亲爱的年轻朋友,在安宁疗护的单位,在我们当地的医院。
But that doesn't make it any easier to say goodbye to a dear friend and trusted colleague.
但那并没使我们跟这么一位亲爱的朋友、信任的同事告别来得容易一些。
Those who wish to have a gallon or so of silicon in their bodies will often pay a dear price.
那些想在身体上塞入一加仑或更多硅酮的人将会付上昂贵的代价。
I remember a dear friend asking her two year old daughter what she wanted to wear every morning.
我记得一个很好的朋友每天都问她两岁的女儿早上想穿什么。
A dear friend of mine was visiting her parents, at a remote American farm, for their big annual party.
我的一个好朋友去探望她的父母,他们住在美国偏远的农场里,举办一年一度的大型聚会。
I said to your father, 'Bonnie is a dear little girl, but without a doubt she's her mother' s daughter.
我跟你父亲说‘邦尼是个可爱的孩子,但毫无疑问她像她妈妈。’
Those of us who have been fortunate enough to know and work with Steve have lost a dear friend and an inspiring mentor.
有幸能够结识并与之共事的我们,失去了一位至亲的朋友和一位令人鼓舞的导师。
Consequently, I think my teacher is not only a teacher, but also a guider of my life path and a dear friend in my daily life.
因此,我认为我的老师不仅是老师,也是我的人生道路引导者,并在我的日常生活亲爱的朋友。
There had been someone in my life over the last few years who, although they had been a dear friend in the past, had betrayed and disrespected our friendship.
过去的几年中,有些人在我的生活中,即使他们曾经是我的好朋友,但他们背叛或者并不尊重我们的友谊。
They embraced their dear mother, and jumped like a tailor at his wedding.
他们拥抱了亲爱的妈妈,像在自己婚礼上的裁缝一样高兴得跳了起来。
"Aye, for sure, dear lad," she answered and she gave his shoulder a soft quick pat.
“是啊,当然了,亲爱的孩子。”她回答说,然后轻轻拍了拍他的肩膀。
There do not appear to be large numbers of young people who are trying, for example, to have their dear old mother locked up in a mental hospital.
例如,似乎没有很多年轻人试图把他们亲爱的老母亲关进精神病院。
Because, my dear little Dormouse, I am a heedless Marionette--heedless and heartless.
因为,我亲爱的小土拨鼠,我是一个粗心大意的木偶——粗心大意,没心没肺。
The King laid his hand upon her arm, and timidly said, "Consider, my dear: she is only a child!"
国王把手放在她的胳膊上,怯怯地说:“再想想吧,我亲爱的:她只是个孩子!”
"Oh dear," said the nice Wendy, "I don't mean a kiss, I mean a thimble."
“哦,亲爱的,”亲切的温迪说,“我说的不是吻,我说的是顶针。”
On and on he walked till finally he found—I give you a thousand guesses, my dear children!
他走啊走,最后,终于找到了——亲爱的孩子们,我可以让你们猜上一千次!
"I've got a terrible cold."—"Have you? Oh dear. Anyway, so you're not going to go away this weekend?"
“我得了重感冒。”—“是吗?哦,真是的。如此的话,你这个周末就不走了吧?”
This is a subject very dear to the hearts of academics up and down the country.
这是全国学者都极为重视的话题。
Pretending he had seen nothing, he asked with a smile, "How are you, my dear Lamp-Wick?"
他假装什么也没看见,微笑着问:“你好吗,我亲爱的蜡烛芯?”
Write down your ideas, dear Sagittarius, or write them as a screenplay.
记下你的创意,亲爱的射手座,或把它们写成剧本吧。
Write down your ideas, dear Sagittarius, or write them as a screenplay.
记下你的创意,亲爱的射手座,或把它们写成剧本吧。
A penny, dear sir, a penny, to buy a little food; then leave me to my sorrows.
一便士,亲爱的先生,一便士,拿去买点吃的;然后就别管我的苦痛了。
You, dear reader, encounter a Rottweiler, not on a leash but loose. How do you react?
亲爱的读者,遇到一只没有被皮带栓住的罗特威尔犬。你会怎么反应?
Pinocchio finally ceases to be a Marionette and becomes a boy, "My dear Father, we are saved!"
皮诺乔终于不再是木偶,变成了一个男孩:“我亲爱的爸爸,我们得救了!”
Pinocchio finally ceases to be a Marionette and becomes a boy, "My dear Father, we are saved!"
皮诺乔终于不再是木偶,变成了一个男孩:“我亲爱的爸爸,我们得救了!”
应用推荐